Инара гулиева биография личная жизнь

Инара гулиева биография личная жизнь thumbnail

Инара Гулиева

Инара Гулиева

Инара Александровна Гулиева (азерб. İnarə Quliyeva). Родилась 4 января 1950 года в Москве. Советская и российская актриса театра и кино, театральный режиссер, театральный деятель. Заслуженная артистка РФ (1994). Исполнительница роли Ольги Анисимовой в фильме «Государственная граница».

Инара Гулиева родилась 4 января 1950 года в Москве.

Коренная москвичка. По словам Инары, ее предки были представителями разных национальностей. “Четыре крови намешано, лучше не разбираться”, – говорила она.

Ее фамилия – азербайджанская, а дед по отцу – азерийский турок. Имя – латышское.

С ранних лет имела отличный музыкальный слух и звонкий голос. Занималась музыкой и вокалом. Мечтала о карьере артистки.

В 1972 году окончила ГИТИС.

С 1973 года – солистка Московского театра оперетты. Позже стала там же и режиссёром-постановщиком.

В 1978 году окончила ГИТИС по специальности «режиссёр музыкального театра».

Автор телевизионных программ «Вас приглашает оперетта» и «С лёгким жанром». Режиссёр многочисленных постановок в российских музыкальных театрах.

Театральные работы Инары Гулиевой в Московском театре оперетты:

Нина – «Легенда о любви»;
Белкина – «Золотые ключи»;
Дуня – «Девичий переполох»;
Китти – «Белая ночь»;
Девушка – «Василий Теркин»;
Уборщица – «Конкурс красоты»;
Лала – «Не прячь улыбку»;
Грета – «Летучая мышь»;
Энни, Кити – «Старая комедия»;
Беатриса – «Испаньола»;
Лена – «Жужа из Будапешта»;
Шансонетка – «Весёлая вдова»;
Павлина – «Кадриль»;
Зюка – «Пусть гитара играет»;
Ануш – «Перекрёсток»;
Стази, Мариэтта – «Завещание маэстро»;
Гжельская – «Господа артисты»;
Распорядительница карнавала, Артемизия – «Да здравствует вальс!»;
Баронесса Бюлов – «Катрин»;
Настя – «Настасья»;
Стази – «Королева чардаша»;
Жюльетта – «Граф Люксембург»;
Фруме-Соре – «Скрипач на крыше»;
Любаша – «Севастопольский вальс»;
Цецилия – «Королева чардаша»;
Фрэн Кубелик – «Обещания, обещания»;
Герцогиня – «Великая герцогиня Герольштейнская»;
Белинда – «Сокровища капитана Флинта»;
Силли – «Примадонна»;
Божена – «Марица»;
Маркиза – «Парижская жизнь»;
Павлина – «Стряпуха» В. Граховского;
Каролина – «Мистер Икс» И. Кальмана;
Мадам Арно – «Фиалки Монмартра» И. Кальмана;
Миссис Хиггинс – «Моя прекрасная леди» Ф. Лоу;
«Большой канкан» (из оперетты А. Долуханяна «Конкурс красоты»;
Юнона – «Орфей в аду» Ж. Оффенбаха.

Как режиссер поставила спектакли «Женщина и мужчины»; «Джентльмен удачи»; «Сильва»; «Мистер Икс»; «Графиня Марица».

Впервые появилась на экране в 1970 году в фильме «Впереди день».

С 1974-го сыграла ряд заметных ролей в азербайджанских фильмах. В частности, сыграла Ираду в музыкальной ленте Октая Миркасымова «Тысяча первая гастроль», повествующего о Театре песни знаменитого Рашида Бейбутова.

Далее сыграла роли в других азербайджанских фильмах – наложница Сельджан в «Свете погасших костров», учительница Айша в «Яблоко как яблоко», Малика Усманова в комедии «Семь похищенных женихов», Кенгуру в «Лев ушел из дома», Афет в знаменитой «Свекрови».

Инара Гулиева в фильме “Семь похищенных женихов”

Инара Гулиева Семь похищенных женихов

Инара Гулиева в фильме “Свекровь”

Инара Гулиева Свекровь

Однако с конца 1970-х она в Азербайджане больше не появлялась. Тому причиной оскорбление, нанесенное актрисе одним из чиновников, который предложил ей интимное свидание в гостинице «Москва» в обмен на звание заслуженной артистки Азербайджана. Она отказалась, а чиновник отомстил тем, что актрису перестали приглашать на съемки в Баку.

Самой известной работой на экране стала роль Ольги Анисимовой, певицы и сотрудница ОГПУ в военной драме «Государственная граница» (Фильм 3-й – «Восточный рубеж»). В картине она не только ярко сыграла свою роль, но также прекрасно спела несколько песен.

Инара Гулиева в фильме “Государственная граница”

Инара Гулиева Государственная граница

Инара Гулиева Государственная граница 2

Инара Гулиева Государственная граница 3

Снималась в кино до 1985 года. Стоит отметить ее работы в картинах «Путь к медалям» (Света Сергеева), «Люди моего аула» (Халтач), «Вас приглашает оперетта» (Мариэтта).

Инара Гулиева в фильме “Вас приглашает оперетта”

Инара Гулиева Вас приглашает оперетта

Заслуженная артистка РФ (1994).

Награждена Медалью ордена «За заслуги перед Отечеством» II степени (10.01.2003) и Орденом Дружбы (16.07.2010).

Личная жизнь Инары Гулиевой:

Подробности своей личной жизни скрывает.

Фильмография Инары Гулиевой:

1970 – Впереди день – Наташа
1974 – Тысяча первая гастроль – Ирада (дублировала Ольга Гаспарова)
1975 – Яблоко как яблоко – Аиша
1975 – Свет погасших костров (Dədə Qorqud) – Сельджан
1975 – Девичий переполох (фильм-спектакль) – Лукерья, дочь дворянина Глебова
1975 – Граф Люксембург (фильм-спектакль) – Нини
1976 – Семь похищенных женихов – Малика Усманова (дублировала Людмила Безуглая)
1977 – Лев ушел из дома (Şir Evdən Getdi) – Кенгуру
1977 – Жили-были в первом классе… – учительница музыки
1977 – Эспаньола, или Лопе де Вега подсказал… (фильм-спектакль)
1977 – В один прекрасный день (киноальманах) – Санубар, жена
1978 – Свекровь (Qayınana) – Афет/Зарифа
1980 – Путь к медалям (甦れ魔女) – Света Сергеева, капитан сборной СССР
1982 – Праздник оперетты (фильм-спектакль) – Ева
1982 – Государственная граница – Ольга Анисимова, певица, сотрудница ОГПУ
1983 – Люди моего аула – Халтач
1985 – Вас приглашает оперетта – Мариэтта (“Баядера”, Имре Кальман)

Читайте также:  Лоя биография личная жизнь семья

Источник

Их свадьба наделала шуму – в ЗАГСе на церемонии невеста выглядела подавленной и украдкой вытирала слезы. Общественность подозревала, что девушку выдали замуж насильно.

(Жених и невеста) Фото из поиска Яндекс.Картинки

Эта история произошла весной 2015 года. Российских телезрителей тогда очень возмутили кадры и росписи в ЗАГСе 17-летней школьницы Хеди-Луизы Гойлабиевой и 47-летнего начальника полиции Нажуд Гучигов.

На кадрах невеста смотрела строго в пол, была бледна и украдкой вытирала слезы.

Член СПЧ Елена Масюк:

На нее просто жалко, невозможно было смотреть, когда она получила паспорт и из рук у нее вываливался маленький свадебный букетик и этот паспорт. Было все видно по этой фотографии, что это насилие над девочкой, что ей не мил этот брак и этот жених – это все было видно, не надо ничего объяснять.

(Жених и невеста) Фото из поиска Яндекс.Картинки

(Жених и невеста) Фото из поиска Яндекс.Картинки

История их “любви” своеобразная. Нажуд впервые увидел Луизу в школе, в которую приехал для сохранения порядка при проведении государственных экзаменов. Мол, увидел ее, сразу запала в душу. Они обменялись телефонами и стали “общаться”.

Спустя время вспыхнули чувства, через пол года мужчина засватал Луизу. Родня и девушка дали добро. Быть шикарной свадьбе.

Луиза на вес вопросы журналистов отвечала, что она счастлива, а Нажуда она считает “сильным и надежным мужчиной”.

(Невеста с родными) Фото из поиска Яндекс.Картинки

В 17 лет сложно представить, что девушка способна полюбить мужчину за подобные качества. Но все списали на мусульманские традиции.

Ходили упорны слухи, что на самом деле, свадьба не по согласию. Луизу отдают насильно, а чтобы не сбежала из своего села – на дорогах стоят блокпосты. Их поставил будущий муж чеченской школьницы.

После волны возмущений сам Рамзан Кадыров обещал разобраться в ситуации. Разобрался – невесту в ЗАГС провожали не старшие мужчины рода, как это полагается по традиции, а правая рука президента.

(Невеста перед росписью с приближенным Кадырова) Фото из поиска Яндекс.Картинки

Позже выяснится, что Рамзан Кадыров и Нажуд Гучигов очень даже хорошо общаются. Так что… вопрос о согласии и искреннем желании Луизы остается под сомнением.

Дальше интереснее. Выяснилось, что школьница идет в супружество второй женой. У начальника полиции уже есть жена. Их брак был заключен еще в юности, у них есть дети, которые по возрасту старше Луизы.

Не смотря на все возмущения общественности о неправомерности такого союза, брак был заключен. Люди пошумели-пошумели и забыли о произошедшем.

(Жених с президентом Чечни) Фото из поиска Яндекс.Картинки

(Жених с президентом Чечни) Фото из поиска Яндекс.Картинки

Как же сейчас живут чеченская школьница и начальник полиции?

Ну, во-первых, в органах правопорядка Нажуд больше не работает. Ушел на заслуженную пенсию. Как это часто бывает в таких случаях, в бизнес.

Гучигов владеет заведением по ремонту автомобилей и небольшим кафе. Дом – полная чаша.

(невеста с мамой) Фото их поиска Яндекс.Картинки

Во-вторых, молодая жена стала молодой мамой – уже дважды. Супруги воспитывают двух сыновей.

Образование Луиза не продолжила, и вряд ли у нее будет эта возможность.

По согласию или не по согласию был этот неравный во всех смыслах брак – уже и не выяснить. Правда – за семью замками.

Источник

Вскоре Красноярский театр музыкальной комедии представит публике сразу несколько мюзиклов – впервые за последние годы. Но первой премьерой нового сезона в театре станет классическая оперетта – «Цыганский барон» И. Штрауса. Ставит его московский режиссер, заслуженная артистка России Инара Гулиева. Кстати, несколько лет назад многие красноярцы уже видели этот спектакль в ее постановке – в антрепризной версии с московскими артистами.

Инара Гулиева

– Инара Александровна, вы случайно родом не из Одессы? Очень уж отчетливые одесские интонации слышны в вашей речи!

– Да что вы! (Смеется.) Вот уж никогда бы не подумала. Нет, я коренная москвичка. И родители из Москвы, и дедушки-бабушки. Имя у меня латышское, фамилия азербайджанская – мой дедушка азерийский турок. Четыре крови намешано, лучше не разбираться. В семье никто не имел отношения к театру, но я с детства не сомневалась, что стану артисткой – наверное, потому, что всегда была голосистой! (Смеется.)

Читайте также:  Жена павел шуваев биография личная жизнь

– А почему предпочли именно оперетту?

– В опере мне скучно! Да, мило, приятно – но не смешно. А в оперетте хорошие артисты все равно тебя проймут, за что и люблю этот жанр. Вообще, хороший артист оперетты – штучная профессия.

– Равно как и женщина-режиссер – наверное, в музыкальном театре это еще большая редкость, чем в драме?

– Вряд ли жанр как-то влияет. Сейчас все кричат, что пришло время женской режиссуры. А в драме ли, в оперетте – не имеет значения. Сначала я училась в ГИТИСе на актрису музыкального театра, потом потянуло в режиссуру. Вообще мне многое интересно: играю, ставлю спектакли, пишу либретто и сценарии программ на ТВ.

– Да, я помню ваш давний проект «Вас приглашает оперетта»…

– А сейчас мы готовим программу «С легким жанром» на канале «Культура», ее ведет Максим Дунаевский. Пишу для нее все, что касается оперетты, остальными жанрами занимаются другие авторы.

– А когда вы впервые попробовали себя в режиссуре?

– Ой, это было так давно! После окончания аспирантуры у меня несколько лет не было времени на собственные постановки – в те годы я снялась подряд в 14 фильмах. Но вспоминать об этом не вижу смысла.

– Почему же?

– Знаете, сколько фильмов тогда снималось по стране? Около ста в год – думаю, вы и половины из них не видели! Немногие вызывали интерес, а масса остальных повисала в воздухе. Ну не было у меня такого фильма, после премьеры которого я бы проснулась знаменитой, не повезло мне – ну и что? (Смеется.) Ничего страшного! У меня в театре много интересной работы. Помимо постановок, довольно плотно занята в репертуаре, чуть ли не в половине названий.

– И в каком амплуа?

– Что интересно, когда я пришла в театр, там не было деления на амплуа. Играла всех – и героинь, и субреток, и характерных. Сейчас у нас в основном идет классика, а у меня уже и возраст, и вес иной, и, естественно, исполняю характерные роли.


– А в собственных постановках вы играете?

– Стараюсь этого не делать – слишком сложно. И «Цыганского барона» для антрепризы ставила не на себя, с ним обычно ездит другая актриса. Кстати, этот спектакль был нашей дипломной актерской работой в институте, в Московском театре оперетты «Цыганский барон» никогда не шел, его всегда ставили в театре им. Станиславского и Немировича-Данченко. А в Красноярск меня пригласила директор театра Наталья Ивановна Русанова.

– Для постановки здесь вы выбрали версию Шкваркина. Почему именно ее?

– А вы когда-нибудь видели другой вариант? Нет? То-то и оно! В оригинале это скучнейшая вещь – я однажды посмотрела ее у австрийцев. Как известно, Штраус писал оперу, и сюжетик там малоинтересный, несмешной. А Шкваркин сделал из него очень удачную версию.

– Почему же тогда многие театры сейчас берутся за оригиналы – отличные от тех, что делал, например, Григорий Ярон?

– И совершенно напрасно! Как вы думаете, почему оперетта прижилась в России? Потому что у нас ее переделывали под свой менталитет. Например, в оригинале «Графа Люксембурга» Анжель Дидье – холодная, расчетливая акула. И вообще ситуация какая-то дикая – человек взял деньги за то, что женится, истратил их, а старика, который ему заплатил, просто послал. Для немцев это, наверное, нормально, а в ощущения русского человека оно как-то не вписывается. Поэтому Ярон и менял ситуации. Умнее, интеллигентнее, образованнее и талантливее деятеля в оперетте, чем Ярон, вообще трудно найти. Он очень хорошо ощущал баланс юмора и музыки, и, поверьте, его оперетты куда смешнее, чем в оригинале. Кстати, немцы однажды ставили у нас в театре оригинальную версию того же «Графа Люксембурга». Думаю, она была интересна от силы десяти процентам зала – этакая эстетствующая, холодная, сухая вещица.

– Однако же в Москве вы поставили «Сильву» не в яроновском варианте, разве не так?

– Да, но исключительно по просьбе театра: мне предложили сохранить мать Эдвина Цецилию в качестве одного из основных действующих лиц, а не комической старухи. И ее роль была заново вписана в контекст яроновской оперетты – с другими ситуациями, побудительными мотивами, с другими драматургическими развязками.

– Инара Александровна, насколько вам близко стремление театров осовременивать классику?

– Знаете, не всегда. Победителей не судят. Удачная постановка может быть интересна своей зрелищностью – костюмами, сценографией, какими-то акробатическими трюками… Но второй раз я на это пойду лишь в том случае, если меня заинтересуют актерские работы. Чисто внешняя сторона и текстовые изменения могут быть любопытны, но не более. Хотя от оформления тоже многое зависит. Оперетта – вообще очень дорогое искусство, очень! В Москве у нас на постановки уходит от пяти миллионов рублей и больше. И это совершенно оправдано. Вы же не хотите увидеть Ганну Главари в тряпье, верно? Вам хочется посмотреть на красивых женщин и мужчин, шикарные шляпы, перья – блеск, шик, красота! Но, к сожалению, во многих российских театрах это сейчас невозможная роскошь…

Читайте также:  Сандра элиава биография личная жизнь

– А как вы оцениваете модное ныне утверждение, что оперетта сдает позиции мюзиклу?

– Так могут говорить люди, которые вообще не разбираются в истории развития оперетты и мюзикла! Вы знаете, что первый мюзикл появился в 1866 году, спустя 10 лет официальной даты рождения оперетты («Орфей в аду» Оффенбаха – Е.К.)? Это была американская вариация на тему «Фауста», по-русски он называется «Черный обманщик» или «Черный плут». Так о чем речь? Однако же, стараниями невежд создается ощущение, что мюзикл – нечто новое, и он якобы вытесняет оперетту. Чушь! Это два одновременно развивающихся вида одного искусства.

– И, полагаете, оперетте не грозит забвение?

– Вы знаете, ей с самого появления предрекали недолговечность. Уж как только не громили оперетту – вспомнить хотя бы знаменитый очерк Юлиана Тувима 20-30-х годов. И ничего, выжила – и дальше будет жить! Равно как и опера, и балет, хотя их тоже не раз пытались похоронить. Мне вообще кажется, что если бы некоторые журналисты поменьше спекулировали на эту тему в погоне за жареным, было бы лучше. И я убеждена, что оперетта не погибнет – это редчайшее сочетание всех видов сценического искусства.

– Однако же, сам жанр может меняться?

– Разумеется, как и всякий вид искусства. Например, считается, что в 1907 году, когда в Америку пришла «Веселая вдова» Легара, она остановила развитие их театра на 12 лет – вся Америка просто сошла с ума от европейских оперетт. И все, что было поставлено в Европе, шло и в Штатах. Но другой вопрос, как! Европейская чувственно-разморенная оперетта была не совсем удобоварима для зрителей молодой, импульсивной страны, с бешеной интенсивностью жизни. И поэтому американские композиторы писали на нее новые аранжировки, европейская пряность сменялась на их почве скоростью и динамизмом. А мюзикл в его современном виде появился с приходом Гершвина.

– И все же, между мюзиклом и опереттой есть какие-то различия?

– Принципиальных – нет, они отличаются только стилистически. Во многих американских источниках эти термины могут относиться к одному и тому же спектаклю – говорю как специалист, у меня диссертация на тему «Американский мюзикл 20-50-х годов как явление социальной жизни Америки». Гершвин стал использовать джазовые ритмы, но это несущественное отличие – его первые произведения назывались опереттой. Важнее другое: жанровое разделение началось, когда в мюзикле впервые убили героя – в оперетте возможен только счастливый конец. Но, повторяю – это разновидности одного искусства. Кстати, есть еще одно очень интересное отличие, на которое зачастую не обращают внимания.

– Какое же?

– Американцы пишут, что для постановки оперетты нужна уникальная труппа. А их театры такими возможностями сейчас не обладают! Им очень сложно собрать труппу, чтобы спеть своих же композиторов, например, «Роз-Мари» Фримля. Кстати, как вы считаете – это мюзикл или оперетта?

– Если память мне не изменяет – оперетта.

– А почему? Думаете, дело в счастливом конце? Нет, главное – музыкальная стилистика! Для исполнения оперетты нужна труппа певцов с приличным классическим вокалом. В мюзикле обычно такой необходимости нет, достаточно эстрадного вокала. Хотя я много раз слышала мюзиклы в исполнении классических певцов, тех же Паваротти и Доминго – и качественно это гораздо выше.

– Инара Александровна, как считаете: мюзикл в большей степени – явление западное?

– Он давным-давно успешно прижился и на нашей почве – вспомните хотя бы Исаака Дунаевского. А какой потрясающий мюзикл «Свадьба Кречинского» Колкера – дай Бог такой уровень любому западному спектаклю. Классический мюзикл, с удивительной музыкой, шикарной драматургией – ставить его огромное удовольствие! А написан он был еще лет 25-30 назад. Это ставилось, ставится, и мне странно слышать о каком-то современном буме на мюзиклы.

Елена Коновалова

Источник