Перевод на немецкий бывший муж

Перевод на немецкий бывший муж thumbnail

de

Mann, der zuvor der Ehemann einer bestimmten Frau war.

Она бросила меня, ушла к своему бывшему мужу.

Sie hat mich verlassen, ist zu ihrem Ex-Mann zurückgegangen?

@omegawiki

de

Mann, der zuvor der Ehemann einer bestimmten Frau war.

Я таr; е хорошо знаю и её уже практически бывшего мужа.

Aber ich kenne ihren Beinah-ExEhemann gut.

@omegawiki

Несколько недель назад я встретила своего бывшего мужа.

Vor ein paar Wochen begegnete ich meinem Exmann.

@Dbnary: Wiktionary as Linguistic Linked Open Data

de

Mann, der zuvor der Ehemann einer bestimmten Frau war.

@omegawiki

de

Mann, der zuvor der Ehemann einer bestimmten Frau war.

Она бросила меня, ушла к своему бывшему мужу.

Sie hat mich verlassen, ist zu ihrem ExMann zurückgegangen?

@omegawiki

Примеры необходимо перезагрузить.

Что все

бывшие мужья

имеют против бывших жен?

Ich komme mit

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Бывший муж

моей тёти – мой бывший дядя?

Sie haben ein nettes Lächeln

tatoeba tatoeba

Когда у её

бывшего мужа

Рагнара произошли столкновения из-за его земель с королём Харальдом, он попросил свою бывшую

[…]жену предоставить ему поддержку.

Die Maßnahme steht im Einklang mit dem Interesse der Allgemeinheit

WikiMatrix WikiMatrix

Это точно уж заставит твоего

бывшего мужа

ревновать.

die Finanzierung von Forschungsprojekten auf dem Gebiet der langfristigen Erhaltung und Restaurierung von Filmen ins Auge zu fassen

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Я не выносила её

бывшего мужа

.

Vorabentscheidungsersuchen- Bundesgerichtshof Karlsruhe- Auslegung von Art. # Abs. # Buchst. a der Ersten Richtlinie des Rates #/#/EWG vom

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Один раз, когда Йонас был у Ларса, я договорилась со своим

бывшим мужем

, что приеду к ним вместе со своими двумя

[…]сестрами, придумав предлог, что тетям нужно повидать племянника.

der Risikobewertung

zufolge

sind für die genannten Umweltbereiche keine Risiken

zu

erwarten

jw2019 jw2019

Ich sagte meinem Justizvollzugsbeamten, der ihnen Beziehungen zum FBI verschafft, dass wir ihnen vertrauen können

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Вторая причина, из-за которой миллион американских женщин объявили о банкротстве, состоит в том, что принятый в 2005 году закон противопоставляет женщин – которые не могут позволить себе дорогостоящую консультацию у юриста […]

– компаниям по работе с кредитными картами, обязывая

бывших мужей

, у которых есть задолженности по платежам кредитных карт

[…]и платежам по пособию на ребенка, вначале погашать долги компаниям.

Damit konnten die Entwickler die gleiche Software benutzen um die &PPD;s

nach

verfügbaren Optionen zu durchsuchen

ProjectSyndicate ProjectSyndicate

Позднее ее

бывший муж

скончался.

Ersuchen

um

den Beistand der zuständigen Behörden der jeweiligen Staaten, einschließlich der Besichtiger des Flaggenstaats und des Hafenstaats, der Bediensteten der Küstenwache, des für

die

Überwachung des Schiffsverkehrs zuständigen Personals der Verkehrszentralen, der Such- und Rettungsdiensteinheiten, der Lotsen und von sonstigem Hafen- oder Seeschifffahrtspersonal

LDS LDS

Суд установил, что ответчик — баптистский пресвитер — сговорился с

бывшим мужем

сестры и членами его семьи запереть сестру против ее воли.

Der zugelassene Geschäftspartner vereinbart mit dem professionellen Dritten, an den

die

Weitergabe erfolgt, dass Letzterer der künftigen NZB des Eurosystems die Durchführung von Revisionen und Kontrollmaßnahmen in den Geschäftsräumen des professionellen Dritten, an den die Weitergabe erfolgt, zur Überprüfung des Vorhandenseins der

weitergegebenen

Euro-Banknoten und-Münzen gestattet

jw2019 jw2019

Итак, КОртни. почему вся группа вашего

бывшего мужа

считает вас способной на убийство?

Siehe

auch

Anmerkung # zu diesem Kapitel

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Слишком много смертей вокруг

бывшего мужа

Моры.

Die unter

den

Nummern

# und # genannten Erzeugnisse müssen von vollständig entbluteten Schlachtkörpern stammen, die ordnungsgemäß enthäutet wurden und weder Blutgerinnsel noch großflächige oder punktuelle Blutungen aufweisen, und das Oberflächenfett darf weder stark eingerissen noch entfernt worden sein

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

У моего

бывшего мужа

день рождения.

Tonträgermärkten oder

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Простить своего

бывшего мужа

Dass ein gewisser Grad an Bindung, gewohnte Orte, gewohnte Menschen, mir helfen könnte, gewisse Illusionen, die ich habe, auszugrenzen

LDS LDS

Слова типичного

бывшего мужа

.

Wie bei allen injizierbaren Impfstoffen muss für den seltenen Fall einer anaphylaktischen Reaktion nach Verabreichung des Impfstoffes

eine

geeignete medizinische Versorgung und Überwachung gewährleistet sein

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Ваш

бывший муж

был совладельцем бизнеса.

Ich weiß nicht, ob sie verfügbar ist

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Она наконец рассталась с

бывшим мужем

Крисом.

Dieses System wird derzeit umfassend überprüft

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Она отчаянно боролась с нападавшим, когда внезапно узнала в нем своего

бывшего мужа

.

Zahlreiche Führungskräfte geben ihre Position auf oder sichern sich gegen

Risiken

ab

gv2019 gv2019

Вы думаете, я убила своего

бывшего мужа

?

Mehr als ein

Drittel

dieser Patienten reagierte bei erneuter Exposition nicht und erhielt weiterhin Herceptin

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Это пришло от женщины, которая хочет убить своего

бывшего мужа

.

Hast du die Kommode gesehen, die ich in dein Zimmer gestellt habe?

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Мисс Невада, я здесь потому, как мы считаем, что

бывший муж

Катрины может придти сюда за ней и детьми.

Dies bedeutet, dass das Programm mit seiner

experimentellen

und

innovativen Prägung als Labor fungieren muss, das Unterstützung für eine reiche Vielfalt an Ansätzen und Lösungen bietet, um zu den allgemeinen

Zielen

beizutragen, die durch den Europäischen

Rat

auf

seinen Tagungen in Lissabon und Barcelona festgelegt wurden, wie auch zu den spezifischen Prioritäten, die im Rahmen des

Kopenhagen-Prozesses

formuliert wurden

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Оливье – это мой

бывший муж

Wir müssen uns aber auch um

die

Einrichtung von Systemen bemühen, die

Forschung

und Entwicklung fördern.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Ваш

бывший муж

учавствует в расследовании которое тесно связано с одной из наших операций.

Die Mitgliedstaaten müssen die besagte Richtlinie bis zum

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Найдено 328 предложений за 12 мс. Они получены из многих источников и не проверены.

Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k

Источник

de

Mann, der zuvor der Ehemann einer bestimmten Frau war.

Она бросила меня, ушла к своему бывшему мужу.

Sie hat mich verlassen, ist zu ihrem Ex-Mann zurückgegangen?

@omegawiki

de

Mann, der zuvor der Ehemann einer bestimmten Frau war.

Я таr; е хорошо знаю и её уже практически бывшего мужа.

Читайте также:  Написать письмо бывшему мужу

Aber ich kenne ihren Beinah-ExEhemann gut.

@omegawiki

Несколько недель назад я встретила своего бывшего мужа.

Vor ein paar Wochen begegnete ich meinem Exmann.

@Dbnary: Wiktionary as Linguistic Linked Open Data

de

Mann, der zuvor der Ehemann einer bestimmten Frau war.

@omegawiki

de

Mann, der zuvor der Ehemann einer bestimmten Frau war.

Она бросила меня, ушла к своему бывшему мужу.

Sie hat mich verlassen, ist zu ihrem ExMann zurückgegangen?

@omegawiki

Примеры необходимо перезагрузить.

Что все

бывшие мужья

имеют против бывших жен?

Die Kürzungen und Ausschlüsse sollten je nach Schwere der festgestellten Unregelmäßigkeit gestaffelt sein

und

bis zum vollständigen Ausschluss von einer oder mehreren Beihilferegelungen während eines bestimmten Zeitraums reichen

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Бывший муж

моей тёти – мой бывший дядя?

Hinweise zur Entsorgung und Sammlung sind bei den Kommunalbehörden einzuholen

tatoeba tatoeba

Когда у её

бывшего мужа

Рагнара произошли столкновения из-за его земель с королём Харальдом, он попросил свою бывшую

[…]жену предоставить ему поддержку.

Radieschen

WikiMatrix WikiMatrix

Это точно уж заставит твоего

бывшего мужа

ревновать.

Voraussichtliche jährliche Kosten

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Я не выносила её

бывшего мужа

.

hat folgende Maßnahmen in Bezug auf den Stellenplan beschlossen

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Один раз, когда Йонас был у Ларса, я договорилась со своим

бывшим мужем

, что приеду к ним вместе со своими двумя

[…]сестрами, придумав предлог, что тетям нужно повидать племянника.

Wir möchten dem Berichterstatter für eine gute Arbeit an einem sehr wichtigen Bericht danken.

jw2019 jw2019

Das war nicht Beckmans Idee

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Вторая причина, из-за которой миллион американских женщин объявили о банкротстве, состоит в том, что принятый в 2005 году закон противопоставляет женщин – которые не могут позволить себе дорогостоящую консультацию у юриста […]

– компаниям по работе с кредитными картами, обязывая

бывших мужей

, у которых есть задолженности по платежам кредитных карт

[…]и платежам по пособию на ребенка, вначале погашать долги компаниям.

Der amtliche Inspektor bescheinigt, dass die vorstehend

beschriebenen

Fischereierzeugnisse

ProjectSyndicate ProjectSyndicate

Позднее ее

бывший муж

скончался.

Vielleicht würde er dir gut tun

LDS LDS

Суд установил, что ответчик — баптистский пресвитер — сговорился с

бывшим мужем

сестры и членами его семьи запереть сестру против ее воли.

Die Ansprüche nach den Absätzen # und # können nur innerhalb einer Ausschlußfrist von fünf Jahren nach Bekanntmachung der Erteilung des gemeinschaftlichen Sortenschutzes geltend gemacht werden

jw2019 jw2019

Итак, КОртни. почему вся группа вашего

бывшего мужа

считает вас способной на убийство?

Sie riechen grauenhaft,

Mr.

Carter

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Слишком много смертей вокруг

бывшего мужа

Моры.

Die Ergebnisse des Trilogs sind Gegenstand einer Konzertierung zwischen dem Rat und einer Delegation des Europäischen Parlaments, an der

die

Kommission teilnimmt

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

У моего

бывшего мужа

день рождения.

Und ich hatte Angst, dir davon zu erzahlen

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Простить своего

бывшего мужа

JV: Zurverfügungstellung von Schiffsmannschaften mit Stammsitz in Südostasien und im Mittleren Osten

LDS LDS

Слова типичного

бывшего мужа

.

Es tut mir leid.Ich habe es nicht so gemeint

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Ваш

бывший муж

был совладельцем бизнеса.

in

Bezug auf Dritte die Nutzung eines Luftfahrzeugs

ab

dem Zeitpunkt, zu dem seine Triebwerke für das Rollen oder den tatsächlichen Abflug angelassen werden, bis zu dem Zeitpunkt, zu dem es gelandet ist und seine Triebwerke zum völligen Stillstand gekommen sind

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Она наконец рассталась с

бывшим мужем

Крисом.

Ebenfalls sichergestellt werden muss eine enge Zusammenarbeit zwischen Wissenschaftlern und den Nutzern der Meere und Meeresressourcen sowie zwischen Wissenschaftlern und Meeresumweltschutz-Institutionen und Nichtregierungsorganisationen

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Она отчаянно боролась с нападавшим, когда внезапно узнала в нем своего

бывшего мужа

.

Die französischen Behörden haben mitgeteilt, dass Frau Marie-Line Reynaud, Herr Pierre Moscovici und Herr Jean-Claude Fruteau in die Französische Nationalversammlung gewählt wurden

gv2019 gv2019

Вы думаете, я убила своего

бывшего мужа

?

Die Aussicht interessiert mich nicht

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Это пришло от женщины, которая хочет убить своего

бывшего мужа

.

In Europa besteht eine sehr merkwürdige Situation, in der

wir

in einigen Bereichen sehr genau auf den Wettbewerb achten und in anderen Bereichen weitaus weniger.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Мисс Невада, я здесь потому, как мы считаем, что

бывший муж

Катрины может придти сюда за ней и детьми.

Einmal um den

Block

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Оливье – это мой

бывший муж

Johan Van Hecke im Namen der ALDE-Fraktion zu leichten Waffen (B

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Ваш

бывший муж

учавствует в расследовании которое тесно связано с одной из наших операций.

SubCentral. de präsentiert

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Найдено 328 предложений за 3 мс. Они получены из многих источников и не проверены.

Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

meinen Ex-Mann

mein Exmann

meinem Ex-Mann

meinen Exmann

Пожалуйста, не будем обсуждать моего бывшего мужа.

Я познакомилась с ней через моего бывшего мужа, Джеремаю.

Ich habe sie durch meinen Ex-Mann Jeremiah kennengelernt.

Не так, как моего бывшего мужа.

Пожалуйста, не будем обсуждать моего бывшего мужа.

Кроме моего бывшего мужа, я абсолютно ничего не имею против мужчин.

Abgesehen von meinem Ex-Mann habe ich nichts gegen Männer.

Вы похожи на моего бывшего мужа.

Я только знаю, что Виктория решила включить моего бывшего мужа в список гостей.

Ich weiß nur, Victoria dachte daran, meinen Ex-Mann auf die Gästeliste zu setzen.

Вы напоминаете моего бывшего мужа

Может попросить их принести эту крысу к дому моего бывшего мужа.

Vielleicht können Sie diese Ratte rüber bringen zum Haus meines Ex-Mannes.

Почему моего бывшего мужа это беспокоит?

Из-за моего бывшего мужа и его семьи?

Можно сделать остановку у дома моего бывшего мужа?

Он тайный лучший друг моего бывшего мужа?

Вы напоминаете моего бывшего мужа

У моего бывшего мужа день рождения.

У моего бывшего мужа была язва.

Не так, как моего бывшего мужа.

Похоже на моего бывшего мужа.

Помимо нежелания моего бывшего мужа отпустить меня жить своей жизнью, единственное, в защите от чего я нуждаюсь, так это от этого неловкого диалога.

Abgesehen davon, dass mein Ex mich mein Leben nicht führen lässt, brauche ich nur Schutz vor diesem klobigen Dialog.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 26. Точных совпадений: 26. Затраченное время: 35 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

ihrem Ex-Mann

mit deinem Ex-Mann

И ей больше не с кем об этом поговорить, кроме как с бывшим мужем? – Ну перестань.

Und sie kann das mit niemandem besprechen außer ihrem Ex-Mann?

Я ходил в магазин Матрассного Короля и видел, как Дженис целовалась с бывшим мужем.

Ich ging nach unten, um die Matratze König Showroom… L… und Säge Janice küssen ihrem Ex-Mann.

Посмотри на себя – изменяешь своему мужу с бывшим мужем.

В смысле боулинг с бывшим мужем?

Она наконец рассталась с бывшим мужем Крисом.

Ребята, Джоуи видел, как Дженис целовалась с бывшим мужем.

Я ходил в магазин Матрассного Короля и видел, как Дженис целовалась с бывшим мужем.

Ich war beim Matratzenkönig im Ausstellungsraum und da sah ich Janice mit ihrem Ex-Mann. Sie haben sich geküsst.

Она назвала меня словами, которых я не слышала со времен последнего общения с бывшим мужем.

Sie hat mich beschimpft mit Worten, die ich seit der Mediation mit meinem Ex nicht mehr gehört habe.

Ребята, Джоуи видел, как Дженис целовалась с бывшим мужем.

Г-жа Кардо, вы должны связаться с бывшим мужем и сообщить ему о случившемся.

Madame Cardot, wir würden gern Ihren Exmann kontaktieren, um ihn zu informieren.

Она назвала меня словами, которых я не слышала со времен последнего общения с бывшим мужем.

Gab mir Namen, die ich seit meiner Schlichtung mit meinem Ex-Mann nicht mehr gehört habe.

А можно спросить, вы еще общаетесь с бывшим мужем?

Wenn Sie mir die Frage gestatten, hat Ihr Exmann noch Kontakt zur Familie?

Ты ездила ужинать с бывшим мужем?

Тем не менее, она звонила и очевидно с бывшим мужем ничего не получается, и, хотя она не сказала напрямую, что хочет вернуться ко мне, я собираюсь встретиться с ней за обедом.

Jedenfalls rief sie an und offenbar klappt es nicht mit dem Ex-Mann, sie hat nicht direkt gesagt, dass sie mich zurück will, aber ich gehe mit ihr essen.

С бывшим мужем, с мужиком, хозяином того ресторана?

Не контактируйте с бывшим мужем.

Знаешь, если не переписываться с бывшим мужем каждый раз, когда грустишь или видишь умилительную собачку, можно заметить, что… фермер на тебя запал.

Wenn du Sol nicht mehr schriebst, wenn du traurig bist oder einen komischen Hund siehst, wirst du merken, dass dieser Bauer dich mag.

Или помирить тебя с бывшим мужем.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 20. Точных совпадений: 20. Затраченное время: 48 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник

Примеры из текстов

Сам факт того, что ее муж — зубной врач, должен почему-то подтвердить ее компетентность в стоматологии.

Allein die Tatsache, daß ihr Mann Zahnarzt ist, soll vermitteln, daß auch sie kompetent ist.

Эрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятEhrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin

Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin

Ehrhardt, Ute

© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main

Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят

Эрхардт, Уте

© 1994 Ute Erhardt

© 1994 Fischer Verlag

© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык

© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление

Так вот иду я и думаю: надо бы заглянуть к Будденброкам; мое появление может оказаться весьма кстати: муж лежит больной – рожа на голове, а у мадам с постоями хлопот не обобраться.

Nun, ich denke: Du willst einmal zu Buddenbrooks hineinsehen, ein Zuspruch könnte willkommen sein; der Mann liegt mit der Kopfrose, und Madame wird mit der Einquartierung zu schaffen haben.

Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / Buddenbrooks

Buddenbrooks

Mann, Thomas

© G. Fischer Verlag, 1909

Будденброки

Манн, Томас

© Издательство «Правда», 1985

– Понимаете, ей рожать пора, а я вроде как её муж

»Verstehen Sie, sie steht kurz vor der Entbindung, und ich bin quasi ihr Ehemann.«

Улицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикUlitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer Schurik

Ergebenst, euer Schurik

Ulitskaya, Ludmila

© Ljudmila Ulitzkaja 2004

© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005

Искренне ваш Шурик

Улицкая, Людмила

© ООО «Издательство «Эксмо», 2008

Она ловит себя на мысли, что так же одержима, как и ее мать, которая своим поведением вгоняла в безумие всю семью, или, что еще хуже, на нее жаловались муж и дети.

Erschrocken erkennt man an sich genau die Ticks, mit denen die eigene Mutter die Familie zum Wahnsinn getrieben hat, oder schlimmer noch, Kinder oder Partner beschweren sich über solches Verhalten.

Эрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятEhrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin

Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin

Ehrhardt, Ute

© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main

Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят

Эрхардт, Уте

© 1994 Ute Erhardt

© 1994 Fischer Verlag

© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык

© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление

Только двое стариков, муж и жена. Следят за порядком.

Nur ein altes Ehepaar, das Ordnung hält.«

Ремарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаRemarque, Erich Maria / Arc de Triomphe

Arc de Triomphe

Remarque, Erich Maria

© 1945 by Erich Maria Remarque

© 1972 by Paulette Goddard-Remarque

© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch

Триумфальная арка

Ремарк, Эрих Мария

© Эрих Мария Ремарк, 1945

© 1972 by Paulette Goddard-Remarque

© 1988 by Kiepenheuer & Witsch

© Аст, 1999

© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера

Ваш муж любит вас, носит на руках и отдает всю зарплату?

Sie haben Ihren Mann fest im Griff, er liefert sein ganzes Gehalt ab, er trägt Sie auf Händen?

Эрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятEhrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin

Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin

Ehrhardt, Ute

© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main

Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят

Эрхардт, Уте

© 1994 Ute Erhardt

© 1994 Fischer Verlag

© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык

© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление

Ей хотелось работать, но муж решил, что для детей лучше, если мать будет дома.

Gearbeitet hätte sie eigentlich auch gern wieder, doch ihr Mann entschied, daß es besser für die Kinder sei, wenn die Mutter zu Hause bleibt.

Эрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятEhrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin

Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin

Ehrhardt, Ute

© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main

Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят

Эрхардт, Уте

© 1994 Ute Erhardt

© 1994 Fischer Verlag

© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык

© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление

Нет, мой муж меня не уговаривал.

Nein, dieser Schurke da, mein Mann, hat mich nicht bequatscht.

Ремарк, Эрих Мария / Ночь в ЛиссабонеRemarque, Erich Maria / Die Nacht von Lissabon

Die Nacht von Lissabon

Remarque, Erich Maria

© Deutscher Bücherbund, 1966

Ночь в Лиссабоне

Ремарк, Эрих Мария

© Deutscher Bücherbund, 1966

© Пер. с нем. Ю. Плашевский

Кузина и муж вышли.

Die Cousine und der Ehemann gingen hinein.

Puschkin, Alexander,Gogol’, Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton / Klassische russische ErzählungenПушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П. / Классические рассказы

Классические рассказы

Пушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П.

Klassische russische Erzählungen

Puschkin, Alexander,Gogol’, Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton

© der Übersetzungen: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & Co KG, München, 1997

© der Übersetzung Turgenjew: Langewiesche-Brandt, Ebenhausen bei München, 1997

Ведь мой муж в городе, он теперь не сможет попасть к нам.

Mein Mann ist doch in der Stadt, er kann ja nicht mehr zu uns!

Брехт, Бертольд / Жизнь ГалилеяBrecht, Bertolt / Leben des Galilei

Leben des Galilei

Brecht, Bertolt

© Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1955

© Arvid Englind Teaterforlag, a.b., 1940

© Stefan S. Brecht, 1967

Жизнь Галилея

Брехт, Бертольд

© Издательство “Искусство”, 1963

Дебра упоминала мимоходом, что ее бывший муж – психотерапевт.

Sie hatte erwähnt, daß der Psychiater war.

Буковски, Чарлз / ЖенщиныBukowski, Charles / Das Liebesleben der Hyäne

Das Liebesleben der Hyäne

Bukowski, Charles

© 1978 Charles Bukowski

© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main

Женщины

Буковски, Чарлз

© 1978 by Charles Bukowski

© М. Немцов, перевод с английского, 2009

© ООО “Издательство “Эксмо”, издание на русском языке, 2010

— Не сочтите меня навязчивой, — начала Берта, — муж мой говорит — ваш образ мыслей так благороден, что несправедливо было бы что-либо таить от вас.

»Ihr müßt mich nicht für zudringlich halten«, fing Bertha an, »mein Mann sagt, daß Ihr so edel denkt, daß es unrecht sei, Euch etwas zu verhehlen.

Тик, Людвиг / Белокурый ЭкбертTieck, Ludwig / Der blonde Eckbert

Der blonde Eckbert

Tieck, Ludwig

Белокурый Экберт

Тик, Людвиг

– Да, мой покойный муж был испанским грандом, – скромно обронила Беатриса.

»Ja, mein seliger Gatte war ein spanischer Grande«, sagte Beatrice bescheiden.

Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1

Die Diamantene Kutsche, Buch 1

Akunin, Boris

Алмазная колесница, Том 1

Акунин, Борис

– Конечно, – сказала женщина, – ведь мой муж – служитель в суде.

„Natürlich“, sagte die Frau, „mein Mann ist ja Gerichtsdiener.“

Кафка, Франц / ПроцессKafka, Franz / Der Prozess

Der Prozess

Kafka, Franz

© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf

Процесс

Кафка, Франц

© Издательство «Прогресс», 1965

Конечно, теперь она считала, что муж мог бы поактивней искать себе работу, но в то же время утешала себя тем, что после окончания учебы требуется некая пауза для обдумывания будущего.

Zwar war Birgit sauer, daß Gerhard nicht intensiver nach einer Stellung suchte, aber vielleicht brauchte er so etwas wie eine Karenzzeit nach dem Studium.

Эрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятEhrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin