Как по английски бывшая жена

Как по английски бывшая жена thumbnail

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

ex-wife

former wife

divorced wife

previous wife

last wife

Надеюсь, не моя бывшая жена.

I just hope it wasn’t my ex-wife.

Его бывшая жена с двумя детьми переехала к своему любовнику.

His ex-wife moved herself and their two kids in with the new lover.

Я за неделю предупредил г-жу Нильссон, … что приедет моя бывшая жена.

A week ago, I told Mrs. Nilsson… that my ex wife was coming to visit.

Я слышал, твоя бывшая жена вдруг приехала.

I heard about your ex wife’s unexpected visit.

Моя бывшая жена оставила ящик одежды, когда съехала.

My ex-wife left a box of clothes when she moved out.

Моя бывшая жена пытается держать Мэдисон подальше от меня.

My ex-wife is trying – to get Madison away from me.

Ну, знаете, бывшая жена, мучительный развод.

Well, you know, the ex-wife, a bitter divorce.

Там снаружи бывшая жена Кайла, Уитни.

That’s Whitney, Kyle’s ex-wife out there.

Моя бывшая жена так не думала.

Well, my ex-wife didn’t think so.

Ваша бывшая жена погибла от выстрела в голову.

Your ex-wife died of a gunshot wound to the head.

Моя почти уже бывшая жена не считает меня алкоголиком.

My soon to be ex-wife says I was never an alcoholic.

Твоя бывшая жена вложила много сил в клинику “Санандо”.

Your ex-wife accomplished a lot on a shoestring at Clinica Sanando.

Моя бывшая жена обычно смешивала меня с грязью.

My ex-wife used to demolish me.

Это моя бывшая жена, Бэверли.

‘This is my ex-wife, Beverly.

Так что его бывшая жена решила добавить его к общей куче.

So his ex-wife decided to add him to the pile.

Подруга, из тебя бывшая жена гораздо лучше, чем из меня.

You’re a far better ex-wife than I, my friend.

Никто не сказал мне, что Вы бывшая жена Рассела.

No one mentioned that you were russell’s ex-wife.

Ну, вообще-то его бывшая жена, я думаю.

Настойчивый, этим словом моя бывшая жена обычно описывала меня, когда мы были женаты.

Tenacious was the word that my ex-wife used to describe me when we were married.

Моя бывшая жена не хотела быть замужем.

My ex-wife does not want to be married.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 641. Точных совпадений: 641. Затраченное время: 49 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник

Предложения с «бывшая жена»

и его бывшая жена предъявила ему иск на выплату алиментов и пособия на детей. With whom he owned a contracting business, and his ex-wife is suing him for back alimony and child support.
У меня есть бывшая жена и двое детей, которых надо обеспечивать. I have an ex-wife and two children to support.
Настоящая проблема в том, что ваша бывшая жена не удосужилась подать заявления в другие школы. The real problem is that your former wife failed to submit applications to other schools.
Я свожу его к доктору но, Джен, я уверяю тебя, он хочет, чтобы кто-то служил ему верой и правдой, как его бывшая жена. I’ll take him to the doctor, but I’m telling you, Jen, he just wants someone to wait on him hand and foot like his ex-wife used to.
Его бывшая жена, с которой он разошелся в 2015 году — дочь президента Азербайджана. His ex-wife, with whom he split in 2015, is the daughter of Azerbaijan’s president.
“Нам всем очень нравилось приезжать в его шале в Гштааде”, – объясняет бывшая жена “Хайни” Тиссен, близкая подруга забытых красавиц вроде Мареллы Аньелли или Евгении Ниархос. “We all loved being invited to his chalet in Gstaad” says “Heini” Thyssen’s ex-wife, a close friend of forgotten beauties such as Marella Agnelli and Eugenie Niarchos.
Моя бывшая жена выдвигается в Сенат. My ex-wife is running for state senate.
Кстати, моя бывшая жена не выставляла меня. By the way, my ex-spouse did not give me the heave.
если опекунство получит его бывшая жена, он выкрадет сыновей и увезет их из страны. He’s told friends that if his ex-wife got custody… he would kidnap his sons and take them out of this country.
Моя бывшая жена и её жених часто летают на Ямайку. My ex-wife and her fiance go to Jamaica all the time.
Моя бывшая жена тоже. Складывает его в дорогие коробки в цветочек. So did my ex-wife, and she puts it in lovely, flowery and expensive boxes.
Ну, знаете, бывшая жена, мучительный развод. Well, you know, the ex-wife, a bitter divorce.
Посмотри налево – это моя раздутая, прикованная к постели бывшая жена, которой нельзя даже палец поднять, и все приходится делать этим ребятам. Coming up on the left is my bloated, bed-ridden ex-wife who’s not allowed to lift a finger, which, thankfully, leaves it all up to these guys.
Твоя бывшая жена… что-нибудь некультурное? Your ex-wife… anything uncouth?
По новому закону об алиментах бывшая жена оттяпывает у динозавра большую часть зарплаты. Because of the new “deadbeat dad” law my wife’s garnishing 85 percent of my dinosaur wages.
Нэнси, это Хилари, моя в-скором-времени-бывшая жена, и Эд, парень, из-за которого она меня бросила. Nancy, this is Hilary, my soon-to-be ex-wife, and Ed, the man she left me for.
Непонятно, отчего это сорвалось с языка, разве только потому, что давным-давно эти слова сказала ему бывшая жена. What had brought it to his lips he didn’t know, except that a long time ago his ex-wife had said it to him.
Теперь, если бы ты был чуть более сообразительным, например, как твоя бывшая жена, ты бы спросил: а что же мы, правители? Now if you were a little more intelligent – like your ex-wife, for instance – you’d ask: What of us, the rulers?
Чего тебе? – негодующе спросила бывшая жена. “What now?” asked the ex-wife angrily.
Сперва моя бывшая жена выставляет меня виноватым а затем моя дочь подчистую опусташает мой кошелек. First my ex-wife works the body with a brutal guilt attack and then my daughter works the wallet like a speed bag.
Уэкслер и ваша бывшая жена должны были пожениться в следующие выходные, но ваша жена была с семьей в Вашингтон Кроссинг, округ Бакс. Wexler and your ex-wife were going to be married the following weekend, but your ex was with her family in Washington Crossing in Bucks County.
Моя девушка, моя бывшая жена, даже моя мать, все осыпают меня любовью и заботой. Uh, my girlfriend, my ex-wife, even my mother have all been showering me with love and attention.
Бывшая жена, известная под именем Эйприл. The ex-wife formerly known as April.
Наша общая бывшая жена, которая до сих пор получает алименты? Our collective ex-wife who still receives alimony?
Его бывшая жена работала в архиве антикварного отдела библиотеки, пока её не закрыли, а закрыли её через 3 месяца после взрыва ускорителя. His ex-wife used to be an archivist for antiquities at the Naydel Library before it shut down, and it shut down three months after the accelerator exploded.
Настойчивый, этим словом моя бывшая жена обычно описывала меня, когда мы были женаты. Tenacious was the word that my ex-wife used to describe me when we were married.
Когда моя бывшая жена заглянула в мой почтовый ящик, она была опустошенна. When my ex-wife got into my email account, she was devastated.
У Джонни есть бывшая жена. Противная чёрная паукообразная обезьяна Джули. Okay, so Johnny’s ex-wife is a nasty little black widow spider monkey named Julie.
Миссис Каупервуд, бывшая жена Фрэнка, осуждала его образ действий, но охотно пользовалась всеми благами его преуспеяния. Mrs. Cowperwood, his former wife, condemned his actions, and yet accepted of his prosperity as her due.
Бывшая жена моей мамы – музыкальный продюсер и поэт-песенник My mom’s ex-wife is a music producer and a songwriter.
Моя бывшая жена, отправила мне смску сегодня, она хочет признать не действительным наш брак. My ex-wife left me a message today. She wants an annulment.
У меня есть бывшая жена, признанная душевнобольной, бардак с родительскими правами, я провожу дни, рискуя получить пулю в лоб. I’ve got an ex-wife who’s certifiable, a mess of a custody situation, I-I spend my days getting shot at.
Твоя бывшая жена вложила много сил в клинику “Санандо”. Your ex-wife accomplished a lot on a shoestring at Clinica Sanando.
Твоя бывшая жена неотразима. Your ex-wife was one of a kind.
Это забавно, она выглядит совсем как наша бывшая жена. That’s funny, she looks just like our ex-wife.
Нет, скорее я думаю это моя скоро-будущая-бывшая-жена. которая вырисовывает наиболее нелестный центр внимания. No, somehow I think it’s my soon-to-be ex-wife who’s gonna draw the most unflattering spotlight.
Моя бывшая жена оставила ящик одежды, когда съехала. My ex-wife left a box of clothes when she moved out.
Бывшая жена вызывает меня в суд. The ex-wife is taking me to court.
Его бывшая жена подала на него иск за неуплату пособия на ребенка. His ex-wife is taking him to family court for failure to pay his child support.
История о девушке, которая бросает парня, у которого есть бывшая жена. The story about the girl who dumps the guy who has the ex, ex-wife.
Бывшая жена Бакли выпотрошила его. Buckley’s ex-wife took him to the cleaners.
Если бы моя бывшая жена согласилась на разумное урегулирование, Ничего этого бы не произошло. If my ex-wife had just agreed to a reasonable settlement, none of this would have happened.
И я не уверен, что… премьера, ну… подходящее место, чтобы раскрыть всем, что моя бывшая жена и я… And I’m not sure… opening night is, uh, you know, the right venue to reveal to everyone that my ex-wife and I are…
Бывшая жена Шрейдера заставила его отдать ей опеку над Дженни. Schrader’s ex-wife forced him to give up custody of jenny.
Поверить не могу, что моя бывшая жена не держит меня в курсе того, что происходит с ее сыном от второго из ее браков после меня. I can’t believe my ex-wife isn’t keeping me in the loop about what’s going on with her son from two husbands after me.
Я свожу его к доктору но, Джен, я уверяю тебя, он хочет, чтобы кто-то cлужил ему верой и правдой, как его бывшая жена. I’ll take him to the doctor, but I’m telling you, Jen, he just wants someone to wait on him hand and foot like his ex-wife used to.
Вот что случилось, когда твоя чокнутая бывшая жена Проводила жертвоприношение в твоей гостиной. That’s what happens when your crazy ex-wife used to perform ritual sacrifice in your parlor room.
Но моя бывшая жена звонит мне в тот самый день, когда я побывал в смертельной опасности! But my ex-wife calls on the same day I have a near-death experience?
Вот например, моя бывшая жена, Вайнона, я знаю, когда мы только поженились, она меня любила, но в какой-то момент решила, что с нее хватит. Like my ex-wife, Winona. I know she loved me when we married, but somewhere along the road, she just had enough.
Моя бывшая жена спала с одним из бен Ладенов? My ex-wife slept with a bin Laden?
Фариба Джавади, бывшая жена замминистра иранской разведки. Fariba Javadi, ex-wife of the Iranian Deputy Security Chief.
Репортер хроник, желает знать не здесь ли Джастин и его бывшая жена. Chronicle reporter, they wanna know if Justin’s here, or his ex-wife.
У меня есть бывшая жена, которую я не ненавижу, и это ужасно? I’ve got an ex-wife and I don’t hate her, is that so horrible?
Ну, вообще-то это моя бывшая жена и её муж. И какой-то недотёпа, которому предстоит худший ужин в его жизни. Well, that was actually my ex-wife and her husband and some slob who’s about to have the worst dinner of his life.
Его бывшая жена покупает много пива. His ex-wife has been packing in a lot of beer.
Между тем, 20 февраля 1948 года бывшая жена Прокофьева Лина была арестована за “шпионаж”, так как пыталась переслать деньги своей матери в Испанию. Meanwhile, on 20 February 1948, Prokofiev’s estranged wife Lina was arrested for ‘espionage’, as she had tried to send money to her mother in Spain.
Его адвокат и бывшая жена настаивали на том, что Донаги не следовало брать под стражу, поскольку ему разрешили посетить центр для реабилитации поврежденного колена. His lawyer and his ex-wife both insisted that Donaghy should not have been taken into custody, as he was allowed to visit the center to rehabilitate his injured knee.
Его бывшая жена Андреа Келли также обвинила его в домашнем насилии и подала против него судебный запрет в 2005 году. His former wife Andrea Kelly has also accused him of domestic violence and filed a restraining order against him in 2005.
Написано, что его бывшая жена была шлюхой. It is written that his ex-wife was a whore.
Кроме того, у вас есть моя бывшая жена Лиза Ньюман в качестве биржевого мошенника. In addition you have my ex wife Lisa Newman as a co stock swindler.
Другие результаты
Читайте также:  Если бывший муж избил бывшую жену

Источник

“Бывшая жена Винанта предъявила новую улику!”

Wynant’s ex-wife produces murder evidence!

— Бывшая жена просит аудиенции.

-Your ex-wife is here. Do you want to see her?

За закуской он говорил о своей бывшей жене, за форелью — о своем разводе, за суфле — о моем разводе.

He talked about his ex-wife during the appetizer, his divorce during the trout, and my divorce during the soufflé.

Моя бывшая жена.

My ex-wife.

Говоря о сучках,… на прошлой неделе я столкнулся с твоей бывшей женой.

Speaking of bitches, Iran into your ex-wife last week.

Показать ещё примеры для «ex-wife»…

В случае моей бывшей жены, еще и лесбиянство.

In my ex-wife’s case, lesbianism.

У меня есть мать бывшей жены, о которой я должен заботиться.

I have an ex-wife’s mother that I have to take care of.

Лео думает, мы должны пересмотреть посещение свадьбы его бывшей жены.

Leo thinks we should reconsider attending his ex-wife’s wedding.

Есть парень, Гарри Вермонт, друг моей бывшей жены.

There’s a guy called Harry Vermont. He’s a friend of my ex-wife’s.

Подозреваемая… то есть, твоей бывшей жены номер засветился.

The suspect, I mean your ex-wife’s number has appeared

Показать ещё примеры для «ex-wife’s»…

Да, бывшие мужья, бывшие жёны

Yes, ex-husbands and ex-wives.

У меня есть работа, секретарь, мама, две бывшие жены и несколько барменов, которые зависят от меня. Если меня убьют, это их очень разочарует.

I’ve got a job, a secretary, a mother two ex-wives and several bartenders dependent upon me and I don’t intend to disappoint them by getting myself killed!

Читайте также:  Бывшие жены или любовницы психология

— Это места для бывших жен.

-This section is for the ex-wives.

У него возможно несколько бывших жен, и семей которые нужно поддерживать.

He’s probably got ex-wives and families to support.

— Да, я общаюсь со всеми своими бывшими женами.

I still talk to all my ex-wives.

Показать ещё примеры для «ex-wives»…

Сходи к своей бывшей жене.

Why don’t you go and see your ex?

Это из-за Марси Марси Хэтфилд, бывшая жена Хэтфилда.

Marci Hatfield, Hatfield’s ex, is due in.

— Навести справки о бывшей жене.

You kidding? Check out the ex.

Честно говоря, эта команда напоминает мою бывшую жену.

Tell you the truth, they remind me of my ex.

Я тоже нечасто говорю о своей бывшей жене.

I’ve got an ex I don’t talk about either.

Показать ещё примеры для «ex»…

Бывшая жена, Лестер, бывшая!

Slut! — Hey! Hey, man, your wife’s on TV!

Нина, не смеши меня, ты же моя бывшая жена.

# D is for de Trafford who hates being wed… ldina, don’t be ridiculous. You were my wife!

— Сюзанна, бывшая женой Просперо.

Prospero’s wife.

Звонила твоя бывшая жена и просила передать…

Your wife called.

-…спит с твоей женой. -С бывшей женой.

— …the guy who’s screwing your wife.

Показать ещё примеры для «wife»…

Тебя кажется, что я похожа на твою бывшую жену?

You think I look like your ex wife?

Ты думаешь, я смогла бы заменить твою бывшую жену?

You think I can replace your ex wife?

Читайте также:  Приснилась бывшая жена мужа в нашем доме

Так ты расквитался с бывшей женой и своей сестрой, и так родилась я.

So you got even with your ex wife and sister and I was born.

-моя бывшая жена.

-My ex wife.

Я за неделю предупредил г-жу Нильссон, … что приедет моя бывшая жена.

A week ago, I told Mrs. Nilsson… that my ex wife was coming to visit.

Показать ещё примеры для «ex wife»…

… я женился в соответствии с режимом общности имущества супругов на Генриетте Гертруде Блед… бывшей жене болгарского полковника.

I wed under the joint estate law… Henrietta Gertrude Bled… former wife of a Bulgarian colonel.

Моя жена, я хочу сказать, моя бывшая жена права.

My wife, I mean my former wife, is correct.

Моё почтение госпоже Клавдии Марии… бывшей жене Люция Кая Мария, недавно казнённого. Его смерть нас опечалила.

Welcome to the Lady Claudia Maria… former wife of Lucius Caius Marius… whose recent execution touched us all so deeply.

След привел нас к бывшей жене покойного контрабандиста.

The trail has led us to the former wife of a deceased smuggler.

— Мне кажется, вы запали на мою бывшую жену.

— I thought maybe you had a crush on my former wife.

Показать ещё примеры для «former wife»…

Ваша бывшая жена, сэр.

Your previous wife, sir.

Вы возомнили себя бывшей женой Гендиректора?

But why is it you ahjumma? Are you even the previous wife of of that company’s president?

вы его бывшая жена?

Are you even the previous wife? !

Я — его бывшая жена!

I am the previous wife of that President.

Ваша бывшая жена.

Your previous wife.

Показать ещё примеры для «previous wife»…

У моей бывшей жены тоже всегда было такое выражение лица.

My ex-wife used to make that face all the time.

Моя бывшая жена пыталась заставить меня извиняться за то, что она себе там надумала такое, которого я не стал бы совершать.

My ex-wife used to try to make me apologize for being mean in her dreams, which I would not do.

Я свожу его к доктору но, Джен, я уверяю тебя, он хочет, чтобы кто-то cлужил ему верой и правдой, как его бывшая жена.

I’ll take him to the doctor, but I’m telling you, Jen, he just wants someone to wait on him hand and foot like his ex-wife used to.

Моя бывшая жена считает меня навязчивым.

My ex-wife used to call me obsessive.

Да, моя бывшая жена говорит то же самое обо мне.

Yeah, my ex-wife used to say the same about me.

Я ненавидел мою бывшую жену, о которой говорю сейчас с некоторой насмешкой, чтобы дистанцироваться от тотального краха.

I USED TO HATE MY LATE WIFE WHO I SPEAK OF WITH A CERTAIN IRONY SO AS TO KEEP A TOTAL COLLAPSE AT A DISTANCE.

Лили, моя жена, моя… моя бывшая жена, была наркоманкой.

Lily, my wife, my… my late wife, was an addict.

Разве это не снимок бывшей жены премьер-министра?

Isn’t that the picture of the Prime Minister’s late wife?

Бывшей жены Дэвида.

David’s late wife.

Как и ваша бывшая жена.

So was your late wife.

Check it at Linguazza.com

  • ex-wife: phrases, sentences
  • ex-wife’s: phrases, sentences
  • ex-wives: phrases, sentences
  • ex: phrases, sentences
  • wife: phrases, sentences
  • ex wife: phrases, sentences
  • former wife: phrases, sentences
  • previous wife: phrases, sentences
  • ex-wife used: phrases, sentences
  • late wife: phrases, sentences

Источник