Вера зощенко биография личная жизнь вес
Вера Зощенко рассказала, почему читает не все книги знаменитого предка, об интересе китайских издателей к его рассказам и о том, как Гитлер, захватывая Ленинград, намеревался арестовать писателя.
– Вера, вы единственный потомок Михаила Зощенко по прямой линии на сегодня. В этом году исполнилось 55 лет, как его нет, а в следующем году будет 120 лет со дня его рождения. Несмотря на то, что многие считают Зощенко самым непризнанным классиком, принято ли у вас отмечать круглые и памятные даты?
– Моя мама – жена внука Зощенко. У нас идет мужская линия. У Михаила Михайловича был сын Валера – это мой дедушка. У него – мой папа, и тут не подфартило – родилась я (смеется). Традиция отмечать появилась лет пятнадцать назад. В библиотеке им. Зощенко в Сестрорецке, где прошли его последние годы и где он похоронен, каждый год в его день рождения туда ездим, устраиваем так называемые Зощенковские чтения. И актеры известные к этому подключаются. Два года назад приезжал Александр Филиппенко, а в этом году был его тезка Панкратов-Черный. Я не ожидала, думала он приедет, прочитает несколько произведений и все, а он рассказал о своей жизни, которая где-то пересекалась с жизнью Михаила Михайловича. Дело в том, что толком никто не знает, когда Зощенко родился, поэтому его юбилей в следующем году можно будет праздновать три дня подряд.
– Как глубоко вы погружались в его жизнь и биографию?
– Мне не в один момент сообщили, что это мой родственник. Я с этим росла, поэтому воспринимала это как норму. Какой-то период тебе кажется, что так у всех. В школе понимала, что чем-то отличалась, когда учителя начинали задавать вопросы. В подростковом возрасте это мешало: когда к тебе столько внимания, то возникает соответственно и больше негатива со стороны одноклассников, которые считали, что я просто выпендриваюсь.
А погружения… Есть произведения, которые я прочитала 1,5 раза и больше не могу. Например, после повести «Перед восходом солнца» было ощущение, что мою душу вынули и провернули через мясорубку, а потом собрали в кучку и сложили обратно. Моя мама иногда шутит, мол, это потому, что вы родились в один день: я по-новому стилю, а он – по-старому. Есть любимые – «Голубая книга», «История одной болезни», которые затерты до дыр. Вопреки расхожему мнению, что, если я потомок, то должна знать, что он делал каждый день, и понимать, чем отличаются между собой тысячи его рассказов, у меня такого нет.
– Среди современников бытует мнение, что Зощенко был непонятым многими советский писатель. Как вы считаете, можно ли в наши дни возродить его в глазах современного поколения?
– Он сам рассказывал, что, когда читал «Возвращенную молодость», ему кричали: «Чего ерунду читаешь, «Аристократку» давай». Зощенко был многопластовым писателем, но его больше воспринимали как смехача и сатирика, поэтому так называемый второй слой его таланта никто не замечал. Вышло много книг, где что только о нем не писали. В одной читала, что Зощенко – это хорошо замаскировавшийся Гоголь, в другой – что он продолжатель традиций Чехова. У меня нет такого надрывного: ой, недооценили, не поняли. Я рада, что, не смотря на смерть книгопечатного жанра в последние годы, его неплохо издают. Хорошо идут детские рассказы, бывает, сидишь на дне рождении, подаришь книжку, а дети бегут со словами: «Ой, сейчас вам прочитаю такое». Друзья потом звонят: «Ты нам книгу подарила, не могу неделю читать ребенку одни и те же рассказы, наизусть их выучила, а он ничего другого слушать не хочет». Но Зощенко специально писал таким языком и считал, что с народом нужно разговаривать на понятном ему языке.
– У него ведь много неизданных рассказов. Полное собрание сочинений выходило в 2008 году.
– С этим есть некоторые сложности. В определенный период, после 1946 года, он стал редактировать свои рассказы, добавлять в них больше философии, менять названия. Поэтому версий одного рассказа может существовать великое множество. По подсчетам литературоведов, существует около одной тысячи вариантов малой формы рассказов. Если взять еще пьесы, то набралось бы 10-11 томов. Но таких произведений, которые никогда никто не читал, не так много.
– А авторские вы получаете?
– Да, они есть. Но сейчас тиражи не те и цены на книжки небольшие. Но, тем не менее, это стало цивилизованно. И издания разные: от букинистических, хрестоматий и заканчивая дорогими кожаными переплетами. Иностранцы, когда приезжают, приятно меня удивляют, когда просят право на издания таких редких рассказов, что даже я не помню их название. Это вселяет оптимизм. Если Канада, Америка и Англия понятно – там много наших, то Китай и Япония были для меня подарком. Они полгода переводили десять его рассказов, потому что это совершенно не их менталитет.
– Зощенко до конца дней не давали писать, исключили из Союза писателей и даже при жизни не реабилитировали. По вашей версии, кто ставил ему палки в колеса?
– Самое очевидное – это советский партийный деятель Андрей Жданов, который написал указ в журнал «Красная звезда», разбирая произведения Зощенко и Ахматовой. Но, как мне кажется, это было уже следствие, а не причина.
На самом деле многогранность его рассказов такова, что их можно трактовать по-разному. Даже Гитлер, читая в переводах его произведения, не понимал их. Существует одна из версий, что когда немецкий вождь начинал свою компанию, план «Барбаросса», то когда шел план захвата Петербурга, был некий список из десяти человек, кого первыми нужно брать в плен. Михаил Михайлович шел в этом списке чуть ли не первым номером. Когда началась эта заваруха, его выслали на 48 часов из города и разрешили взять с собой 24 кг вещей, он прихватил только тетради со своими записями.
А кто мешал писать? Не было такого, чтобы кто-то пришел и прямо сказал: «Не пиши». А если с 1946 года ничего такого не сделал в художественном плане, так в первую очередь потому, что действительно был не согласен с указом, когда его обозвали пошляком и исключили из Союза писателей. Когда шла революция, он правда в нее поверил. Думал, как декабристы, что вот сейчас все изменится, а потом ты поворачиваешься лицом к железной махине и понимаешь, что это все то же самое, только в профиль. Не стоит забывать, что на том же Союзе писателей один из его лучших друзей, поэт Константин Симонов, был одним из первых, кто его предал и открыто высказывался, что Зощенко нужно исключить. На тех заседаниях Михаил Михайлович лишился сразу многих друзей. И когда ты понимаешь, что если кто-то из толпы, даже твоих бывших поклонников и друзей, рискнет поздороваться, ты сам этого не захочешь.
– Мать писателя Сергея Довлатова вспоминала, что когда она увидела Зощенко на улице, он перешел на другую сторону, чтобы с ним случайно не поздоровались.
– Да. Но отчасти, потому, что он не хотел людей ставить в неловкое положение и чтобы не разочаровываться, не видеть этих опущенных глаз, лучше ведь самому сыграть на опережение. В те годы ему приходили письма (тогда было принято обмениваться в конвертах фотографиями: человек присылал ему свою, а он ему на память свою), в которых друзья писали ему: «Миша, возвращаю тебе твою фотографию, пойми меня и верни мне мою». Кстати, так сделал и Корней Чуковский. А сейчас я на каждом празднике слышу, как многие дружили с Зощенко. На самом деле с ним осталось в те годы не так много народа: Анна Ахматова, Аркадий Райкин, который помогал ему финансово, и еще несколько людей.
– А как именно Райкин помогал? Юрий Олеша тогда смеялся, с гордостью рассказывая друзьям, как Зощенко штопал ему штаны.
– К сожалению, было и такое. Его ведь тогда не печатали и, чтобы как-то прокормиться, он занимался переводами, стельки вырезал и штаны штопал. А Райкин, когда эта вся ситуация вокруг него немного поутихла, втихаря давал ему заказы на написание рассказов. Но поскольку все это было не подписано, установить подлинность и понять, были это рассказы или номера для его театра, нереально. У Зощенко был характерный стиль, но эти вещи тщательно редактировались. Были и такие, которые Райкину не подходили, он их складывал в стол, но все равно платил за них деньги Зощенко. Потому что так просто Михаил Михайлович их бы не взял.
Но тут нужно благодарить его нрав и характер. Будь он понятным нам и более чувствительным ко всем неурядицам, мог бы и не пережить всего этого.
– В книге воспоминаний автор Юрий Томашевский подробно рассказывает о потасовке во время похорон Зощенко, о том, как не давали ему место на кладбище в Ленинграде, поэтому родственники похоронили его в Сестрорецке. Как такое могло быть?
– У семьи Зощенко каждые похороны превращались в серьезные проблемы. Его тело долго не давали, говорили, что вообще будете за забором хоронить. Всех тогда хоронили на своеобразном литературном кладбище в Комарово. Когда сошлись на Сестрорецке, начальство выдохнуло: «Ладно, Бог с ним, это не такое популярное место». Сейчас это очень престижное кладбище.
Но это ещё что. Когда ушла из жизни его жена Вера Владимировна, моему отцу и деду выдали не тот труп. Они пришли в морг забрать тело, чтобы похоронить, так им вывезли какую-то крупную женщину, лет 45. Такую торговку с черноземом под ногтями. Они в один голос: «Это не наша бабушка и мама». Но те ничего и слушать не хотят: «У нас один женский труп, забирайте». Они опять не уступают: «Вы что, Вере Владимировне было 80 лет, она одуванчик, а это чужая женщина». Был большой скандал, в итоге ее нашли, она завалилась в морге за дверь и ее не заметили.
С моим папой ситуация была похожей. У него была асфиксия (удушье, обусловленное кислородным голоданием и избытком углекислоты в крови. – Прим. И. М.), так мы две недели ходили по разным инстанциям, но милиция не выдавала разрешение на похороны. И когда мы прижали одного майора, он честно признался: «Если бы это был Вася Пупкин, Бог с ним – хороните! А это Зощенко, а если он не сам умер». А это был лето, и через две недели августовской жары его пришлось хоронить в закрытом гробу.
– А почему все-таки отобрали дачу в Сестрорецке?
– Появились какие-то племянники – вода на молоке, которые посчитали, что тоже имеют на нее право. Я прожила там всё детство и документально дача была на нас оформлена, но однажды приехав туда, обнаружила, что дачи нет, а все мои вещи сброшены в колодец. От дачи остался какой-то остров. Это был такой привет 90-м годам.
– Ходят легенды, что у Зощенко было много романов, и он даже уходил из семьи. Насколько это верно или очередные домыслы?
– Он был из тех мужчин, которые из семьи не уходят. У него был осознанный шаг женитьбы. Нам тяжело понять их образ жизни, но он очень близок к тому, который мы читаем у английских герцогов. Он на одной стороне, она на другой, пообедали, но у каждого своя территория. Он приходит в ее покои в определенное время, и у каждого своя жизнь. Вера Владимировна не могу сказать, что сильно от этого страдала. Она тоже была воспитана в похожей манере, оканчивала институт благородных девиц, у нее был свой распорядок дня: вставала не раньше двенадцати, каждый час пила кофе или чай. Михаил Михайлович весь в себе, в своих наблюдениях за окружающими, жил в таком своем мире. К тому же он был очень красивым мужчиной с таким невероятным флером загадочности и молчаливости, как говорили его друзья, которые называли его глыбой мрака, но женщин это невероятно привлекало.
Есть некоторые письма Веры Владимировны, в которых она с сожалением об этом высказывалась. Но как говорил папа и дедушка, это было очень противоречиво. А позже появилась уже и привычка друг к другу.
К тому же время от времени возникали дамы, которые откровенно привирали. Даже я слышала рассказ одной женщины, которой уже нет на этом свете, но она каждый год рассказывала, как встретила Михаила Михайловича на лестничной площадке, и со временем это обрастало новыми подробностями. Она уверяла, что он ей чуть ли не жениться предлагал, хотя на тот момент ей было всего 13 лет.
Михаил Михайлович, и его жена об этом писала, был большим семьянином в таком классическом виде и переживал, что не может подарить себя семье. Это не значит, что он не любил детей и внуков. Просто это была своеобразная форма любви. Например, что-то сделать для них – сделает, обеспечит, отдаст им последнее, но при этом, будучи в одной квартире, жил с ними как с чужими людьми. Она в своей комнате, а он в своем кабинете. И в кабинет к нему без разрешения лучше было не заходить. Да и в своих книгах он признавался, что всю жизнь жил в меланхолии и в депрессиях, разбираясь в ее истоках.
Ирина Миличенко,
«Сегодня»
Его произведения изучают в школе, но судьба автора «Аристократки» и «Елки» до сих пор полна загадок. Каким же был писатель в жизни, как прошел через тяжелые испытания? Об этом SPB.AIF.RU рассказала правнучка писателя Вера Зощенко.
«Глыба мрака»?
Елена Данилевич, SPB.AIF.RU: Вера Михайловна, расскажите о вашей родословной, семейной ветви Зощенко.
Вера Зощенко: Все просто. У Михаила Михайловича был один сын Валерий Михайлович, мой дедушка. У него тоже сын – Михаил Валерьевич, мой отец. И я – его дочь, Вера Михайловна, правнучка. Есть еще дети братьев Зощенко, но я – родственница по прямой.
– А какие-то личные вещи писателя сохранились в семье?
– Почти все, в том числе костюмы, отдано в музеи, библиотеки. Так одну из пишущих машинок Зощенко мы передали в музей им. Островского в Сочи. Себе оставили лишь две его любимые настольные игры. Одна – «Маджонг». Она популярна и сегодня, правда, в наши дни в нее играют в электронном виде, а у Михаила Михайловича костяшки еще деревянные. Вторая – из слоновой кости сделано много фишек с символикой карт. Они разной формы. Сегодня даже литературоведам не совсем понятно, что это. Говорят, фишки для покера, лото, бриджа, но четкого ответа нет. В 90-х мои родители передали государству, городу и последнюю квартиру Зощенко, на канале Грибоедова, 9. Принимала дар Валентина Матвиенко. Сейчас там «Музей литературы XX века».
– Чем же объяснить, что в биографии выдающегося сатирика и сегодня немало «белых пятен»? Не ясно даже, откуда такая фамилия, путаница и с датой рождения.
– Что касается фамилии, говорят, этот миф придумал сам Михаил Михайлович. Якобы его далекий предок вопреки воле родителей в Италии женился на актрисе. Там он стал архитектором, принял православие и получил при крещении фамилию, отражающую профессию: зодчий – Зодченко. А уже отсюда Зощенко. На самом деле специалисты считают, что эта фамилия имеет украинское происхождение. Не случайно она и сегодня очень распространена в этой стране.
Разночтения и в дате рождения. Существует метрическая книга домовой церкви Святой мученицы царицы Александры в Петербурге, где написано, что Михаил Зощенко родился 28 июля 1894 года. Тем не менее, сам писатель в анкете, которую удалось найти в Центральном Государственном архиве литературы и искусства Санкт-Петербурга указывает 10 августа 1985 г. и место рождения – Полтаву. Так же указано в паспорте, на 1 год и 1 день позже даты, зафиксированной в метрической книге. Почему произошла путаница – до сих пор загадка.
– Выдающиеся люди часто непредсказуемы. Гений может быть домашним тираном, звездный артист – угнетать окружающих. Каким же Зощенко был среди домашних, в непринужденной обстановке?
– Многим кажется, что прадед – эдакий весельчак, «зажигавший» все вокруг. На самом деле друзья называли его «глыба мрака». Это след из детства. Почему-то его мама считала, что он, как и отец – человек с закрытым сердцем, не умеющий любить. И хотя все было наоборот – Михаил Михайлович в это поверил. Внешне казалось, что он какой-то отстраненный. Мало общался и разговаривал. Дети его боялись. Но эта якобы холодность была продиктована желанием не навязываться, никого не беспокоить. У него всегда был отдельный кабинет, мастерская, если позволяли условия. Когда он с женой выезжал на дачу, они жили в разных комнатах и могли по несколько дней не встречаться, так как работали по диаметрально противоположным графикам.
Главное – все живы
– Очевидно, накладывала отпечаток и внешняя обстановка. Ведь в то время проявлять чувства считалось неуместным.
– Да, это расценивали как слабость, неуверенность. Однако если почитать переписку Зощенко с женой, Верой Владимировной, в честь которой меня и назвали, видно, что чувства есть и большие. Он очень любил своих родных, заботился о них. Когда произошло наводнение, бросился к ним через весь город. Из эвакуации отправлял жене посылки: «Посылаю тебе, дорогая, крупу перловую, кои очень вкусно уваривать в молоке, предварительно освободив от мышиного помету». Искренне считаю, если бы он жил сегодня, ему было бы намного легче.
Зощенко исключили из Союза писателей, лишили продовольственных карточек. Не было денег даже на хлеб. Фото: Public Domain
– Большим испытанием для Зощенко стало постановление о журналах «Звезда» и «Ленинград», вышедшее в августе 1946 –го. Там писателя подвергли жесточайшей критике и разгрому. Как травлю переживал сам Зощенко, его родные и близкие?
– Пусть это покажется странным, но в нашей семье относятся к Сталину и Жданову скорее с благодарностью. Потому что известна тысяча случаев, когда и меньшее заканчивалось намного хуже. А здесь все живы, никого не отправили в лагеря, никаких «15 лет без права переписки». Эта история помогла и моральному очищению. Сразу выяснилось, кто друг, а кто просто так. Потому что когда Зощенко в 20-30-е годы был сверх популярен, его окружали сотни людей. После 1946-го стало ясно, чего стоят эти отношения. Кто подставил плечо, а кто при виде опального писателя переходил на другую сторону улицы и писал: «Миша, верни мне мою фотографию».
– Кто же оказался настоящим другом, не побоялся протянуть руку помощи?
– Мы все очень признательны Аркадию Исааковичу Райкину. Он в буквальном смысле спас нашу семью от голода. Ведь после постановления Михаил Михайлович остался не только без работы, но и средств к существованию. Его исключили из Союза писателей, лишили продовольственных карточек. Не было денег даже на хлеб. Чтобы выжить, он стал вырезать стельки… Начал заниматься переводами, потому что они печатались без подписи. И вот в этот трудный период ему на выручку пришел Аркадий Райкин.
Хотя они были едва знакомы, Райкин начал заказывать Зощенко миниатюры. Все понимали, что они не в духе Райкина, что их трудно играть, но знаменитый артист покупал эти работы. Причем делал это регулярно. Важный нюанс: просто так Зощенко, несмотря на трудное положение, денег бы не взял. Для него это было дело чести. Часто говорил: «Я русский офицер, а не подонок. Подачек не беру». А вот получить деньги за труд – нормально. Так при поддержке Аркадия Райкина выжили сам Зощенко, его жена и болеющий тогда сын. Если бы этого не произошло, может наш род и не продолжился. Так что, повторю, мы все бесконечно благодарны Аркадию Исааковичу.
Язык – ДНК души
– При такой тяжелой жизни, откуда у него этот глубинный, философский юмор, яркость образов?
– Лучше всего в автобиогафии об этом рассказал сам Зощенко. Он же начинал писать как старые мастера. Но время изменилось, нужна была другая литература. Свой неповторимый язык он сделал фактически сам: слушал его, впитывал, пропускал через себя. Так из живых клеток родилась новая литературная форма. «Язык-бисер», как называл его Горький. Ведь язык – это своеобразное духовное ДНК, он отражает, как мы думаем, говорим и творим.
– Вера Михайловна, вы тоже творческая личность, актриса. Имя Зощенко вам в жизни помогает?
– Считаю подарком судьбы, что связана с таким человеком. Хотя сама живу, как и многие современные актеры, по принципу «волка ноги кормят». Поработала в «Мюзик-холле», антерпризе, читаю аудиокниги. В Москве мы по рассказам Зощенко сделали спектакль, но в прошлом году его закрыли. Организаторы сказали, что очень дорого. Снимаюсь в сериалах, однажды даже мертвую играла. Удачей считаю проект, который мы подготовили на телевидении с известным спортивным комментатором Кириллом Набутовым. Я там делала десерты и рассказывала о прадедушке. Главным достижением для меня стало то, что многие люди, благодаря этой программе, впервые открыли книги Зощенко, узнали об этом писателе. Значит, трудилась не зря и хотя бы в чем-то прадедушке помогла, смогла его отблагодарить.
Смотрите также:
- Боль Гришковца. Именитый писатель о вере, счастье и мешке денег →
- Эдвард Радзинский: «Новые слова мы поем на старую мелодию» →
- “Существует лишь то, что ты сделал сам!” →