Ирина муравьева писатель биография личная жизнь

Ирина муравьева писатель биография личная жизнь thumbnail

Ирина Лазаревна Муравьёва (род. 21 сентября 1952, Москва) — писательница

Биография

Ирина Муравьёва родилась в Москве 21 сентября 1952 года в семье переводчика Лазаря Марковича Штайнмеца и Тамары Константиновны Панкратовой. В три года лишилась матери (мать умерла от врождённого порока сердца).

После школы окончила филфак МГУ, отделение русского языка и литературы. Ученица профессора В. Е. Хализева.

В 1974 году вышла замуж за Виктора Муравьева, сына Народного артиста РСФСР Владимира Муравьёва и Зинаиды Гилельс, известного педагога игры на скрипке; родила сына. До отъезда в 1985 году на постоянное место жительства в США жила и работала в Москве. Начинала как литературовед. В соавторстве с проф. В. Е. Хализевым опубликовала две статьи о Пушкине. Переводила на русский язык стихи английских и немецких поэтов. После эмиграции начала активно печататься в газете «Русская мысль», журналах “Континент, «Грани», «Время» и многих других эмигрантских изданиях. Позднее начались регулярные публикации в России.

Американский период

После эмиграции проживает с семьёй в Бостоне, где с 1972 года живёт брат писательницы, художник Леон Штейнмец, чьи работы находятся во многих галереях мира. В 2009 году в ГМИИ им Пушкина состоялась его персональная выставка.

В США преподавала в Гарварде русский язык, получила докторскую степень в Браунском университете (тема диссертации «Психология детства в творчестве Ф. М. Достоевского»). Начала писать художественную прозу («Ляля, Наташа, Тома», 1987 г.).

редактор-издатель газет «Бостонское время» (1995-‘97), «Бостонский марафон» (с 1998).
В настоящее время — автор 6 романов и более 50 рассказов, один из которых вошёл в число «26 лучших произведений женщин-писателей мира» (1998).

Высокую оценку её творчества дали престижные западные и отечественные СМИ: «Le Monde», «Slavic and European Journal», «Континент», «Грани», «Литературная газета», «Октябрь», «Дружба народов» и др.

Творчество

Литературное направление
Автор создаёт звучную, частично ритмизированную прозу, насыщенную синестетическими ассоциациями. Жизненная история персонажей развёртывается на протяжении длительного времени и даётся в многообразии воспоминаний, ассоциаций, социальных и личных контактов. Отсюда многоплановость произведений, нередко — несколько сюжетных линий.

Историческая тематика раскрывается автором с непривычного ракурса. В книгах писателя наибольшее внимание уделяется тому, как ход мировой истории сказывается на отдельных людях, их судьбах, их характерах, — а не тому, как личность влияет на течение мировых событий.

Духовный мир персонажей Ирины Муравьёвой неотделим от чувственного, плотского, телесного — эта чувственная цельность восприятия мира вносит в прозу элементы эротизма.

Сильнее всего на прозу Муравьевой повлияли Лев Толстой, Иван Бунин и Владимир Набоков

Ирина Муравьёва — о жанровом определении своей прозы (сказано после выхода романа «Веселые ребята»):
“Недавно Дмитрий Быков говорил мне: «Ваш роман „Весёлые ребята“ — дикий роман. Вы там такую эротику устроили. Не было в 8-9-х классах 70-х годов такой эротики. Не рожали девочки за школьной партой». (В романе «Весёлые ребята» ученица восьмого класса родила ребёнка). Дело в том, что я не пишу реалистическую прозу и ничего не документирую. Детство моего романа — это не документ и не дневник детства как такового, а его метафора, которая свободна в своей фантасмагории и бесконечности. Любой гротеск помогает в создании и смешного, и страшного, любое художественно выполненное преувеличение ведёт к затаённой жизненной правде. Мне не так просто объяснить своё направление логически. Я, например, не могу сказать, отчего моя проза вдруг выстраивается в белые стихи, откуда в ней появляется этот явный ритм, в котором, разумеется, ещё меньше традиционного реализма. Я не изобретаю никаких «приёмов»: всё, что происходит в моем тексте, происходит внутри меня”.

Оценка современниками

Рассказ «На краю» был напечатан в сборнике «26 лучших произведений женщин-писателей мира» (1998).
Роман И. Муравьевой «Весёлые ребята» был номинирован в 2005 году на Букеровскую премию.
Роман «Любовь фрау Клейст» вошёл в long-list «Большой книги» 2009 года. Это произведение назвали безусловным бестселлером осени 2008 года популярные издания «Ваш досуг» и «afisha.mail.ru».
Роман «День ангела» вошёл в long-list «Ясная поляна» (2011), «Барышня» — в short-list Бунинской премии (2011)

Творчество Ирины Муравьёвой высоко оценивают А. Кабаков, М. Шишкин, Л. Аннинский, Н. Иванова и др. современные писатели и литературные критики.

Произведения

Ирина Муравьёва на ММКВЯ-2011

Ирина Муравьёва на ММКВЯ-2011

Литературоведческие работы:
Молчание в пушкинском «Пире во время чумы»
Тайные аспекты в повести Ф. М. Достоевского «Кроткая»
Психология детства в творчестве Ф. М. Достоевского

Романы:
Портрет Алтовити (Вагриус, 2005)
Весёлые ребята (Вагриус, 2006)
Любовь Фрау Клейст (Эксмо, 2008)
День ангела (Эксмо, 2009)
Барышня (Эксмо, 2010)
Холод черёмухи (Эксмо, 2011)
Мы простимся на мосту (Эксмо, 2011)

Повести и сборники малой прозы:
Ляля, Наташа, Тома (журнал «Дружба народов», 1987)
Душа, плывущая в эфире (Терра, 1992)
Кудрявый лейтенант (Tenafly, USA: Hermitage Publishers, 1995)
A Will and a Way (Glas, 1996)
The Nomadic Soul. A story of modern day Anna Karenina (Glas, 1999)
На краю (Эксмо, 2001)
Мещанин во дворянстве (в составе книги «Филемон и Бавкида», Вагриус, 2000)
Документальные съёмки (Tenafly, USA: Hermitage Publishers, 2000)
Филемон и Бавкида (Вагриус, 2002)
Дневник Натальи (журнал «Октябрь» 2000)
Медвежий букварь (в составе книги «Ляля, Наташа, Тома», Эксмо, 2009)
Жена из Таиланда (Эксмо, 2009)
Напряжение счастья (Эксмо, 2010)
Сусанна и старцы (Эксмо, 2011)

Справочная информация

Значимые адреса
До десятилетнего возраста жила в Москве в Первом Тружениковом переулке, в доме № 4
Впоследствии семья будущей писательницы переехала на улицу Удальцова, дом № 71-А
Ныне проживает в Dover, штат Massachusetts

Литературные журналы и издательства
Ранние публикации появлялись в журналах «Дружба народов», «Знамя», «Октябрь», «Континент», газете Русская мысль и других изданиях. Впоследствии сотрудничала с издательствами Glas (Россия), Эксмо (Россия), Вагриус (Россия), «Эрмитаж» (США), <Акте Сюд> (Франция), Новый Сад (Сербия)

Интересные факты

Её произведения называют «музыкальными», «полифоническими», «симфоническими». Музыкальность проявляется как в умении развивать мотивы, создавать темы с вариациями, прихотливо выстраивать сюжетные линии, так и в создании ритмической прозы. Однако Ирина Муравьева уверяет, что у неё вообще нет музыкального слуха.

В романе «День ангела» затронута тема сотрудничества либеральной западной интеллигенции с Большим террором. А. Кабаков объясняет, почему для этого нужна гражданская смелость, так: «Напишешь, как левая интеллигенция прогибалась, — тебя никогда не переведут, потому что западная интеллигенция по-прежнему левая».

Одна из сюжетных линий романа «День ангела» связана с образом Дюранти — британского журналиста, работавшего с 1922 по 1936 руководителем московского бюро Нью-Йорк Таймс.

До романа «День ангела» Ирины Муравьевой в русской художественной литературе не поднималась тема японо-китайской войны (1937—1945).

Примечания

Ссылки

Ирина муравьева писатель биография личная жизнь
Эта страница в последний раз была отредактирована 10 апреля 2020 в 17:22.

Источник

Ирина Муравьёва родилась в Москве 21 сентября 1952 года в семье переводчика Лазаря Марковича Штайнмеца и Тамары Константиновны Панкратовой. В три года лишилась матери (мать умерла от врождённого порока сердца). После школы окончила филфак МГУ, отделение русского языка и литературы. Ученица профессора В. Е. Хализева. В 1974 году вышла замуж за Виктора Муравьева, сына Народного артиста РСФСР Владимира Муравьёва и Зинаиды Гилельс, известного педагога игры на скрипке; родила сына. До отъезда в 1985 году на постоянное место жительства в США жила и работала в Москве. Начинала как литературовед. В соавторстве с проф. В. Е. Хализевым опубликовала две статьи о Пушкине. Переводила на русский язык стихи английских и немецких поэтов. После эмиграции начала активно печататься в газете «Русская мысль», журналах “Континент, «Грани», «Время» и многих других эмигрантских изданиях. Позднее начались регулярные публикации в России. Американский период После эмиграции проживает с семьёй в Бостоне, где с 1972 года живёт брат писательницы, художник Леон Штейнмец, чьи работы находятся во многих галереях мира. В 2009 году в ГМИИ им Пушкина состоялась его персональная выставка. В США преподавала в Гарварде русский язык, получила докторскую степень в Браунском университете (тема диссертации «Психология детства в творчестве Ф. М. Достоевского»). Начала писать художественную прозу («Ляля, Наташа, Тома», 1987 г.). Редактор-издатель газет «Бостонское время» (1995-‘97), «Бостонский марафон» (с 1998). В настоящее время — автор 6 романов и более 50 рассказов, один из которых вошёл в число «26 лучших произведений женщин-писателей мира» (1998). Высокую оценку её творчества дали престижные западные и отечественные СМИ: «Le Monde», «Slavic and European Journal», «Континент», «Грани», «Литературная газета», «Октябрь», «Дружба народов» и др.

Читайте также:  Буйнов биография личная жизнь фото

Литературное направление Автор создаёт звучную, частично ритмизированную прозу, насыщенную синестетическими ассоциациями. Жизненная история персонажей развёртывается на протяжении длительного времени и даётся в многообразии воспоминаний, ассоциаций, социальных и личных контактов. Отсюда многоплановость произведений, нередко — несколько сюжетных линий.

Историческая тематика раскрывается автором с непривычного ракурса. В книгах писателя наибольшее внимание уделяется тому, как ход мировой истории сказывается на отдельных людях, их судьбах, их характерах, — а не тому, как личность влияет на течение мировых событий.

Духовный мир персонажей Ирины Муравьёвой неотделим от чувственного, плотского, телесного — эта чувственная цельность восприятия мира вносит в прозу элементы эротизма.

Сильнее всего на прозу Муравьевой повлияли Лев Толстой, Иван Бунин и Владимир Набоков

Ирина Муравьёва — о жанровом определении своей прозы (сказано после выхода романа «Веселые ребята»): “Недавно Дмитрий Быков говорил мне: «Ваш роман „Весёлые ребята“ — дикий роман. Вы там такую эротику устроили. Не было в 8-9-х классах 70-х годов такой эротики. Не рожали девочки за школьной партой». (В романе «Весёлые ребята» ученица восьмого класса родила ребёнка). Дело в том, что я не пишу реалистическую прозу и ничего не документирую. Детство моего романа — это не документ и не дневник детства как такового, а его метафора, которая свободна в своей фантасмагории и бесконечности. Любой гротеск помогает в создании и смешного, и страшного, любое художественно выполненное преувеличение ведёт к затаённой жизненной правде. Мне не так просто объяснить своё направление логически. Я, например, не могу сказать, отчего моя проза вдруг выстраивается в белые стихи, откуда в ней появляется этот явный ритм, в котором, разумеется, ещё меньше традиционного реализма. Я не изобретаю никаких «приёмов»: всё, что происходит в моем тексте, происходит внутри меня”.

Рассказ «На краю» был напечатан в сборнике «26 лучших произведений женщин-писателей мира» (1998). Роман И. Муравьевой «Весёлые ребята» был номинирован в 2005 году на Букеровскую премию. Роман «Любовь фрау Клейст» вошёл в long-list «Большой книги» 2009 года. Это произведение назвали безусловным бестселлером осени 2008 года популярные издания «Ваш досуг» и «afisha.mail.ru». Роман «День ангела» вошёл в long-list «Ясная поляна» (2011), «Барышня» — в short-list Бунинской премии (2011)

Творчество Ирины Муравьёвой высоко оценивают А. Кабаков, М. Шишкин, Л. Аннинский, Н. Иванова и др. современные писатели и литературные критики.

Её произведения называют «музыкальными», «полифоническими», «симфоническими». Музыкальность проявляется как в умении развивать мотивы, создавать темы с вариациями, прихотливо выстраивать сюжетные линии, так и в создании ритмической прозы. Однако Ирина Муравьева уверяет, что у неё вообще нет музыкального слуха.

В романе «День ангела» затронута тема сотрудничества либеральной западной интеллигенции с Большим террором. А. Кабаков объясняет, почему для этого нужна гражданская смелость, так: «Напишешь, как левая интеллигенция прогибалась, — тебя никогда не переведут, потому что западная интеллигенция по-прежнему левая».

Одна из сюжетных линий романа «День ангела» связана с образом Дюранти — британского журналиста, работавшего с 1922 по 1936 руководителем московского бюро Нью-Йорк Таймс.

До романа «День ангела» Ирины Муравьевой в русской художественной литературе не поднималась тема японо-китайской войны (1937—1945).

https://ru.wikipedia.org/wiki/Муравьёва,_Ирина_Лазаревна

https://iknigi.net/avtor-irina-muraveva/ – здесь можно прочитать романы Ирины Муравьевой.

Источник

Ирина Лазаревна Муравьева

Биография писателя

Ирина Лазаревна Муравьева родилась в Москве. Начинала как литературовед, стала известна статьями о Пушкине.Художественные произведения начали писаться в Бостоне, куда она переехала в 1985 году вместе с семьей.

Первые публикации Ирины Муравьевой – в журналах «Знамя», «Дружба народов», «Октябрь», а затем в американских, английских, французских изданиях. Ее рассказ был напечатан в сборнике 26 лучших женских произведений мира. Тексты автора охотно публиковали российские издатели.

Роман «Веселые ребята» вошел в short-list Букеровской премии 2005 года.

Похожие авторы:

Цитаты из книг автора

Любовь, или Пускай смеются дети

<p>Но вот родительская мудрость есть терпение. Родительская мудрость есть уважение. Родительская мудрость есть строгость – прежде всего к себе.</p>

Ирина муравьева писатель биография личная жизнь

написала рецензию8 июня 2017 13:07

Ирина муравьева писатель биография личная жизнь

 #алфавитный_марафон

«Она не давала мне жить, душила своей любовью, требовала. По сто раз на дню спрашивала, люблю ли я, скучал ли по ней. Она довела меня до того, что хотелось крикнуть: не люблю! Не скучал! Она мешала мне творить. Я не мог сосредоточиться на творчестве. Она не понимала, что писать картины — это не просто водить кистью по холсту. Для творчества необходимо сосредоточение, отрешённость от мира. Да она мешала мне жить, но чёрт возьми, как же я любил! Как скучал! Когда началась война, и я был вынужден быть далеко от неё, как же я скучал, как сходил с ума и как ждал встречи».

Его рассказ был сбивчив, не всегда понятен, размыт непрочной памятью. Была ли это любовь или болезненная зависимость? И не выдумал ли этот потерянный художник случившееся с ним чудесное происшествие?

У неё были ботичеллиевские локоны, мокрая белизна шеи, руки, колени, просившиеся на холст. Для него она была самой красивой на свете. А она давила, заполняя дни и ночи, но однажды она его спасла. Или это только привиделось?

Ирина муравьева писатель биография личная жизнь

написала рецензию13 мая 2017 13:38

Ирина муравьева писатель биография личная жизнь

 #алфавитный_марафон

Жил-был Коля. Жил в детском доме, а там сами понимаете, жизнь не сахар. Как и все детдомовцы Коля мечтал о своей семье, о родителях. И вот однажды они приезжают — папа, мама и бабушка. Конечно, Коля счастлив и рад, пусть даже грызёт внутри червячок страха, что не понравится, что вернут обратно. Кто же знал, что этим взрослым, кандидатам наук по детским психологическим травмам, ребёнок нужен для своих, эгоистичных целей. Она хочет привязать мужа, ему нужно занять нелюбимую жену и оба манипулируют бедным Колей, шантажируя друг друга, втягивая его в собственные ссоры и скандалы. А он больше всего боится, что отправят обратно, в страшный детдом.

Рассказ меня пронял, до самой глубины души. Только вот было в нём слишком много плохого. Много жестокости, грубости и пошлости. Полная беспросветность и мрак. Безнадёга. Зачем это было нужно? Чтобы наверняка заставить прослезиться даже самого чёрствого человека? Или у автора взгляд такой на жизнь, когда видишь только грязь и мрак? Или смакование жестокостей доставляет извращённое удовольствие? Всё-таки хотелось бы увидеть в рассказе хотя бы один, пусть маленький лучик света и надежды и понять, что в мире есть что-то хорошее.

Читайте также:  Галина волчек биография личная жизнь внуки

Источник

Ирина Муравьёва родилась в Москве в 1952 году в семье переводчика Лазаря Марковича Штайнмеца и Тамары Константиновны Панкратовой. После школы окончила филфак МГУ, отделение русского языка и литературы. Ученица профессора В. Е. Хализева. В 1974 году вышла замуж за Виктора Муравьева, сына Народного артиста СССР Владимира Муравьёва и Зинаиды Гилельс, известного педагога игры на скрипке; родила сына. До отъезда в 1985 году на постоянное место жительство в США жила и работала в Москве. Начинала как литературовед. В соавторстве с проф. В. Е. Хализевым опубликовала две статьи о Пушкине. Переводила на русский язык стихи английских и немецких поэтов. После эмиграции начала активно издаваться в газете «Русская мысль», журналах «Континент, «Грани», «Время» и многих других эмигрантских изданиях. Позднее начались регулярные публикации в России.

Ирина Муравьева преподавала в Гарварде русский язык, получила докторскую степень в Браунском университете (тема диссертации «Психология детства в творчестве Ф. М. Достоевского»). Начала писать художественную прозу («Ляля, Наташа, Тома», 1987 г.). Редактор-издатель газет «Бостонское время» (1995-‘97), «Бостонский марафон» (с 1998).

Творчество

Автор создаёт звучную, частично ритмизированную прозу, насыщенную синестетическими ассоциациями. Жизненная история персонажей развёртывается на протяжении длительного времени и даётся в многообразии воспоминаний, ассоциаций, социальных и личных контактов. Отсюда многоплановость произведений, нередко — несколько сюжетных линий.

Историческая тематика раскрывается автором с непривычного ракурса. В книгах писателя наибольшее внимание уделяется тому, как ход мировой истории сказывается на отдельных людях, их судьбах, их характерах, — а не тому, как личность влияет на течение мировых событий.

Духовный мир персонажей Ирины Муравьёвой неотделим от чувственного, плотского, телесного — эта чувственная цельность восприятия мира вносит в прозу элементы эротизма. Сильнее всего на прозу Муравьевой повлияли Лев Толстой, Иван Бунин и Владимир Набоков.

Оценка современниками

Рассказ «На краю» был напечатан в сборнике «26 лучших произведений женщин-писателей мира» (1998). Высокую оценку её творчества дали престижные западные и отечественные СМИ: «Le Monde», «Slavic and European Journal», «Континент», «Грани», «Литературная газета», «Октябрь», «Дружба народов» и др. Роман И.Муравьевой «Весёлые ребята» был номинирован в 2005 году на Букеровскую премию. Роман «Любовь фрау Клейст» вошёл в long-list «Большой книги» 2009 года. Это произведение назвали безусловным бестселлером осени 2008 года популярные издания «Ваш досуг» и «afisha.mail.ru». роман «День ангела» вошел в long-list премии «Ясная поляна» 2011, «Барышня» — в Short-list Бунинской премии (2011).

Творчество Ирины Муравьёвой высоко оценивают А. Кабаков, М. Шишкин, Л.Аннинский, Н.Иванова и др. современные писатели и литературные критики.

Муравьева плетет сюжетное кружево уверенными стёжками «недосказа»
Л. Аннинский

Загадочное соединение редко соединяемого: легкая интонация — и «достоевские» вопросы бытия, ирония — и тут же сострадание, вереница колоритных, но, вроде, необязательных мелочей — а за ними сюжет.
Марина Москвина

Из тех писателей, которые пишут очень красиво
Алла Красинская «Vim magazine»

Один из самых популярных на Западе авторов русской прозы
Екатерина Щеглова «Эхо планеты»

«Впечаталось в душу» — так, если перевести на русский, поется в одной красивой японской песне. Это произошло и с книгами Ирины Муравьевой относительно моей души. Я, пленница русского языка, потонула в удивительном его употреблении. И в тех глубинах, которые Ирина Муравьева смогла отобразить с помощью его, Великого и Могучего. И душа моя теперь навсегда от этого плена несвободна. В нее «впечаталось»…
Лариса Рубальская

«У Ирины Муравьевой редкое сочетание психологической тонкости, изобразительной точности и свежести нравственного чувства. А все вместе — завораживающая и пронзительная проза»
Михаил Эпштейн

«Ирина Муравьева — тонкий психолог, когда она обращается в своем творчестве к миру любви. Ее герои — живые люди. Им веришь, их чувства вызывают понимание, сострадание или восторг. А это — знак подлинного художественного таланта»
Андрей Дементьев

Роман Ирины Муравьевой «Барышня» — прежде всего настоящий роман, такие теперь, увы, почти никто не пишет: история, в которой отражается не только отдельная человеческая жизнь, но вся жизнь вообще, все, что в ней есть существенного. Но это еще и ОЧЕНЬ РУССКИЙ роман, то есть — попытка понять, что с нами произошло и происходит, попытка не только изобразить, но истолковать жизнь. Наконец — последнее, но не в последнюю очередь — «Барышня» мастерски сделана, ритм всего повествования отражается в ритме каждой фразы, впечатление это производит завораживающее
Александр Кабаков

Читать полностью Свернуть текст

Книги

Новинки   (7)

Серии   (13)

Все книги   (57)

Публикации

Все (30)

Эксмо (25)

Фото (5)

Отзывы

Необычная книга.. написана певуче, лирично. Роман о любви, предательстве, измене, семейных отношениях, старости и страсти, юности и смерти. В общем – о жизни! Повествование ведется в несколько сюжетных линий, которые переплетаются всеми мыслимыми и немыслимыми способами. Самую “фишку” романа (не буду говорить о ней, чтоб было интереснее) я поняла только к середине – так была увлечена содержанием. Очень рекомендую! Читать далее

Все отзывы

Голосование за переиздание книги

Барышня

Барышня

Вчерашняя гимназистка, воздушная барышня, воспитанная на стихах Пушкина, превращается в любящую женщину и самоотверженную мать. Для ее маленькой семейной жизни большие исторические потрясения начала 20 века – простые будни, когда смерть – обычное явление; когда привычен страх, что ты вынешь из конверта письмо от того, кого уже нет. И невозможно уберечься от страданий. Но они не только пригибают к земле, но и направляют ввысь. “Барышня” – первый роман семейной саги, задуманной автором в нескольких книгах. …

Мы простимся на мосту

Мы простимся на мосту

К третьей части семейной саги Ирины Муравьевой “Мы простимся на мосту” как нельзя лучше подошли бы ахматоские строки: “Нам, исступленным, горьким и надменным, не смеющим глаза поднять с земли, запела птица голосом блаженным о том, как мы друг друга берегли”. Те герои, чьи жизни переплелись внутри этого романа, и есть “исступленные, горькие и надменные люди”, с которыми наступившее время (1920-е годы!) играет в самые страшные и самые азартные игры. Цель этих игр: выстудить из души её светоносную основу, заставить человека доносительствовать, предавать, лгать, спиваться. Мистик и оккультист Бар …

Холод черемухи

Холод черемухи

Дина отличается не только необычной красотой, но гордостью, силой и дерзостью. Муж её считает, что эта девочка, на которой он безрассудно, по страсти, женился, почти заколдовала его: он чувствует свежий и холодный запах черёмухи, которым, как ему кажется, пахнет её молодое тело, и с каждым днем всё отчетливее понимает, что жизни без Дины и этой черёмухи нет и не будет. Однако они расстаются: Дина возвращается из свадебного путешествия обратно в Россию. В разорённой и голодной Москве она встречает человека, совершенно подчинившего себе её волю… …

Мы простимся на мосту

Мы простимся на мосту

К третьей части семейной саги Ирины Муравьевой “Мы простимся на мосту” как нельзя лучше подошли бы ахматовские строки: “Нам, исступленным, горьким и надменным, не смеющим глаза поднять с земли, запела птица голосом блаженным о том, как мы друг друга берегли”. Те герои, чьи жизни переплелись внутри этого романа, и есть “исступленные, горькие и надменные люди”, с которыми наступившее время (1920-е годы!) играет в самые страшные и самые азартные игры. Цель этих игр: выстудить из души её светоносную основу, заставить человека доносительствовать, предавать, лгать, спиваться. Мистик и оккультист Ба …

Читайте также:  Лика стар биография личная жизнь

Сусанна и старцы

Сусанна и старцы

Почти каждый рассказ в сборнике Ирины Муравьевой озаглавлен какой-нибудь узнаваемой формулой из мирового культурного пантеона. Общий смысл таких заглавных перекличек укладывается в короткую формулу: всё уже было! На все нынешние варианты можно найти аналогии в тысячелетней истории культуры. Было, было, было! Ничто не меняется в психологии человека. Хотя признаки вечных недугов каждый раз вроде бы новые. Цепочка рассказов “с любовными сюжетами” есть не что иное, как экспертиза – проба душевного состояния современных людей, обрушивающихся в столь естественное состояние, как любовь. Из предислов …

Любовь фрау Клейст

Любовь фрау Клейст

Это роман о любви, которая защищает человека от постоянного осознания своей смертности. Это книга о страсти, которая, как тайфун, вовлекает в свой дикий счастливый вираж две души и разрушает все вокруг. Это роман о природе любви, которая не бывает греховной. …

Барышня

Барышня

Вчерашняя гимназистка, воздушная барышня, воспитанная на стихах Пушкина, превращается в любящую женщину и самоотверженную мать. Для ее маленькой семейной жизни большие исторические потрясения начала 20 века – простые будни, когда смерть – обычное явление; когда привычен страх, что ты вынешь из конверта письмо от того, кого уже нет. И невозможно уберечься от страданий. Но они не только пригибают к земле, но и направляют ввысь. “Барышня” – первый роман семейной саги, задуманной автором в нескольких книгах. …

Холод черемухи

Холод черемухи

Дина отличается не только необычной красотой, но гордостью, силой и дерзостью. Муж её считает, что эта девочка, на которой он безрассудно, по страсти, женился, почти заколдовала его: он чувствует свежий и холодный запах черемухи, которым, как ему кажется, пахнет ее молодое тело, и с каждым днем всё отчетливее понимает, что жизни без Дины и этой черемухи нет и не будет. Однако они расстаются: Дина возвращается из свадебного путешествия обратно в Россию. В разоренной и голодной Москве она встречает человека, совершенно подчинившего себе её волю… …

Мы простимся на мосту

Мы простимся на мосту

К третьей части семейной саги Ирины Муравьевой “Мы простимся на мосту” как нельзя лучше подошли бы ахматовские строки: “Нам, исступленным, горьким и надменным, не смеющим глаза поднять с земли, запела птица голосом блаженным о том, как мы друг друга берегли”. Те герои, чьи жизни переплелись внутри этого романа, и есть “исступленные, горькие и надменные люди”, с которыми наступившее время (1920-е годы!) играет в самые страшные и самые азартные игры. Цель этих игр: выстудить из души её светоносную основу, заставить человека доносительствовать, предавать, лгать, спиваться. Мистик и оккультист Ба …

Райское яблоко

Райское яблоко

Адам и Ева были изгнаны из Рая за то, что вкусили от запретного плода. Значит ли это, что они обрекли весь человеческий род на страдание, которое неразрывно связано с любовью? Алёша, мальчик из актерской московской семьи рано окунулся в атмосферу любви-страсти, любви-ревности, любви-обиды. Именно эти чувства связывают его родителей, этой болью пронизана жизнь его бабушки, всю себя отдавшей несвободному женатому человеку. Как сложится судьба её внука, только что познавшего райское блаженство любви? …

Оттепель. Льдинкою растаю на губах

Оттепель. Льдинкою растаю на губах

Москва, 1961 год. В руки Виктору Хрусталеву, талантливому оператору с “Мосфильма”, попадает сценарий его погибшего друга. Виктор уверен, что это шедевр, который обязательно должны увидеть зрители. Вместе с молодым режиссером Егором Мячиным они принимаются за работу. Но ведь это кино! Здесь нельзя без порыва, страсти и… любви. Волей судьбы Виктор и Егор влюбляются в одну и ту же девушку, милую и робкую Марьяну. …

Оттепель. Инеем души твоей коснусь

Оттепель. Инеем души твоей коснусь

На “Мосфильме” кипят страсти: Виктора Хрусталева, известного оператора, арестовывают прямо на съемочной площадке. Его подозревают в убийстве! Вся съемочная группа в смятении. Что будет с фильмом? Как продолжить съемки? Марьяна, любовница Виктора, делает отчаянную попытку помочь своему возлюбленному: признается, что в ночь убийства они были вместе. Но никто не воспринимает ее слова всерьез. Никто, кроме бывшей жены Хрусталева. Она решает ему помочь. Но что движет прекрасной Ингой? …

Веселые ребята

Веселые ребята

Это роман о первой любви московских старшеклассников. Любви, когда у мальчишек, рвущих от нетерпения кнопки и тесемки на женственных и невинных платьицах подруг, дрожат и наливаются огнем руки. Любви, когда, звеня бедрами и зашпиливая обеими руками на макушке волосы, девчонки впервые ощущают абсолютную власть над мужчиной. Это роман о детской неопытности и наивной мудрости, о ревности и страсти, о страданиях и слезах счастья! …

Современные рассказы о любви. Белье на веревке

Современные рассказы о любви. Белье на веревке

По народным поверьям белье на веревке снится к появлению человека, к которому будешь питать романтические чувства. В жизни же чистое и благоухающее свежестью белье на веревке ассоциируется у нас с домом, уютом, с устроенным бытом. А герой одного из рассказов, Ваня, влюбившийся в соседку из дома напротив, пытался по белью на веревке… гадать! Вот между их окнами сушатся майки и футболки – голубые, синие, цвета морской волны… “Она любит море!” – догадывается Ваня. А в другой день рыжая соседка вывешивает сушиться трогательные кружевные ночные рубашки. “Неужели, свидание?!” – продолжает гадать мо …

Имя женщины - Ева

Имя женщины – Ева

Закончилась Вторая мировая война. Ленинградский подросток Гриша Нарышкин, угнанный в Германию, становится Гербертом Фишбейном, жителем Нью-Йорка и мужем Эвелин Тейдж, решительной, чистосердечной и красивой. Но брак, как утверждал Гиппократ, это лихорадка навыворот: он начинается жаром и кончается холодом. На московском фестивале 1957 года Герберт Фишбейн встречает женщину с библейским именем Ева. …

Барышня

Барышня

Вчерашняя гимназистка, воздушная барышня, воспитанная на стихах Пушкина, превращается в любящую женщину и самоотверженную мать. Для ее маленькой семейной жизни большие исторические потрясения начала 20 века – простые будни, когда смерть – обычное явление; когда привычен страх, что ты вынешь из конверта письмо от того, кого уже нет. И невозможно уберечься от страданий. Но они не только пригибают к земле, но и направляют ввысь. “Барышня” – первый роман семейной саги “Я вас люблю” …

Мы простимся на мосту

Мы простимся на мосту

К третьей части семейной саги Ирины Муравьевой “Мы простимся на мосту” как нельзя лучше подошли бы ахматовские строки: “Нам, исступленным, горьким и надменным, не смеющим глаза поднять с земли, запела птица голосом блаженным о том, как мы друг друга берегли”. Те герои, чьи жизни переплелись внутри этого романа, и есть “исступленные, горькие и надменные люди”, с которыми наступившее время (1920-е годы!) играет в самые страшные и самые азартные игры. Цель этих игр: выстудить из души её светоносную основу, заставить человека доносительствовать, предавать, лгать, спиваться. Мистик и оккультист Ба …