Елена хазанова биография личная жизнь
Биография
У художественного руководителя Московского театра эстрады Геннадия Хазанова большая семья: двое единокровных братьев и одна сестра по отцу, жена, единственная дочь и пара внучек. Несмотря на то, что никому из них не приходится родственницей Елена Хазанова, женщину природа тоже не обделила многочисленными талантами. Она продолжает творить во благо киноискусства, выступая и режиссером, и сценаристом, и даже немного актрисой.
Детство и юность
Режиссера на протяжении всей жизни «встречные и поперечные» первым делом спрашивали о том, приходится ли она дочерью Геннадию Хазанову и сестрой Алисе Хазановой. На данные вопросы женщина терпеливо отвечала отрицанием. Несмотря на это, Елена, появившаяся на свет 1 июня 1977-го, росла в творческой семье.
Мама Татьяна Флейшман — актриса и певица, служила в столичном театре «У Никитских ворот», работала с Олегом Табаковым и приложила руку к «рождению» культурного центра Владимира Спесивцева «На Красной Пресне». Отец занимался преподаванием математики, писал книги и сценарии для «Ералаша». До 12 лет девочка прилежно посещала первую в России школу с углубленным изучением французского языка имени Ромена Роллана.
В конце 80-х родители по приглашению друзей-коммунистов приехали погостить в Швейцарию. И, увидев все плюсы этой свободной страны, решили перебраться сюда вместе с детьми (у Лены есть младший брат Юрий) и собакой, попросив политического убежища.
Embed from Getty ImagesЕлена Хазанова и ее сын Саша
На новом месте процесс притирки проходил непросто: иностранные сверстники крайне отличались интересами, а на еврейское учебное заведение сил хватило только на 3 месяца.
После переезда взрослые подали на развод. Мужчина увлекся религией и снова женился, вторая жена подарила ему четверых детей. А его бывшая супруга вместе с дочерью и возлюбленным открыла в Женеве собственный «Арбат», где успели побывать с визитом и Владимир Машков, и Евгений Миронов, и Сергей Юрский, и Валерий Тодоровский.
«Лена устраивала дома представления, писала сценарии для кукол, окончила литературный класс в гимназии в Ньоне. Там же она уже вовсю снимала. Например, с участием одноклассников сделала документальную короткометражку о предупреждении СПИДа, его хотели даже взять для показов по школам», — рассказывала Татьяна Семеновна.
Способности к созданию фильмов развились у подростка еще в 15 лет. Именно в этом возрасте девушка явила миру дебютную киноработу, где в главных ролях снялись близкие родственники.
Личная жизнь
Нередко случается так, что люди, трудившиеся на одной съемочной площадке, настолько прирастают друг к другу, что их отношения выходят за рамки служебных и становятся более близкими. Эта же участь постигла и Елену Хазанову, и Жоржа Гуирейро, работавших сообща над «Экспрессом любви».
Между коллегами закрутился роман, и на свет появился сын Саша, впоследствии снявшийся в фильме талантливых родителей «Сэм». Мальчик унаследовал от взрослых творческие способности — он неплохо рисует (для своих творений даже выделил отдельный аккаунт в соцсетях) и тяготеет к сценическому искусству. И отец, и мать души не чают в наследнике, его фото сейчас чаще других мелькают в их аккаунтах «Инстаграма».
Режиссер особо не откровенничает о личной жизни, зато охотно отвечает на профессиональные вопросы. Так, она заявила, что в ситуации с нашумевшей «Матильдой» судить о кинокартине, не познакомившись с ней, — это глупость. А то, что произошло с Кириллом Серебренниковым — настоящий ужас. Вообще как деятель кинематографа женщина активно выступает за творческую свободу и не поддерживает ее ограничения.
Фильмы
По окончании колледжа, где девушка пробовала себя и как актриса, но в итоге отказалась от этого ремесла, она устроилась переводчицей. Работа позволила поднакопить денег, чтоб иметь возможность посещать курсы сценарного и актерского мастерства. Рассказывая о старте творческого пути, Хазанова вспоминает:
«Свой первый профессиональный короткометражный “Аноним” удалось снять в 1997 году, а потом сразу же второй “Удачное дельце”, побывавший на различных кинофестивалях. Параллельно работала, набираясь опыта как ассистент различных режиссеров на съемках во Франции и Швейцарии».
В конце 90-х Елена сняла очередную короткометражку «Салат по-русски», кинокартина принесла ей первую премию фестиваля «Кино для всех экранов» в Женеве. Через пару лет вслед за «кулинарным шедевром» вышла документальная лента «Отелло: трагедия и фарс», вступившая в борьбу за главный приз на престижном международном Festival del Film Locarno.
Режиссер фильма «Один вдох» Елена Хазанова
В фильмографии нашлось место и для полного метра. В «Экспрессе любви» режиссер пыталась разобраться в отношениях и настроениях западных сверстников. А «Игра слов: переводчица олигарха», где сыграли Александр Балуев, Сергей Гармаш, Елена Сафонова, Александр Адабашьян, Нина Русланова, и вовсе оказалась автобиографической. По долгу предыдущей службы Лена стала официальной переводчицей защиты самого влиятельного представителя преступного мира России Сергея Михайлова (Михась).
9 июня 2015-го состоялась премьера небезызвестного «Синдрома Петрушки» с Евгением Мироновым и Чулпан Хаматовой в главных ролях. Ленте удалось покорить «Кинотавр» и увезти приз имени Микаэла Таривердиева «За лучшую музыку». Через год «русская душа швейцарского кино» принялась за «Город птиц», но так его и не завершила.
Елена Хазанова сейчас
В последний февральский день 2019-го российские зрители познакомились с «Любовницами» — современными «неуловимыми мстительницами». По сюжету девушки раз и навсегда разорвали отношения с женатыми мужчинами, предварительно отомстив им. Но на этом история не закончилась: москвички решили помочь освободиться от ненужных уз сестрам по несчастью, наказав и выведя на чистую воду их нерадивых избранников.
Через год, в 2020-м, в широкий прокат вышел «Один вдох», посвященный биографии и памяти Натальи Молчановой, чемпионки мира по фридайвингу и автора более 40 рекордов. Параллельно Елена трудилась и над созданием новых проектов «Надежда» и «Вне зоны доступа».
Фильмография
- 1997 ‒ «Аноним»
- 1997 ‒ «Удачное дельце»
- 1999 ‒ «Салат по-русски» («Русский салат»)
- 2001 ‒ Int. Hôtel Nuit
- 2001 ‒ «Отелло: трагедия и фарс»
- 2004 ‒ «Экспресс любви» («Любовный экспресс»)
- 2005 ‒ «Игра слов: переводчица олигарха»
- 2011 ‒ «Игра любви и случая»
- 2015 ‒ «Синдром Петрушки»
- 2015 ‒ «Сэм»
- 2012 ‒ «Дядя Ласло»
- 2018 ‒ Libertas
- 2019 ‒ «Любовницы»
- 2020 ‒ «Один вдох»
В российский прокат 28 февраля вышел фильм «Любовницы», рассказывающий о трех женщинах, случайно встретившихся в баре после расставания с мужчинами. Студентку (Паулина Андреева), медсестру (Юлия Александрова) и актрису (Саша Бортич), которые, пожалуй, никогда бы не пересеклись в обычной жизни, объединяет то, что все они – любовницы. Креативная месть за поломанные женские судьбы превращает девушек в «народных мстительниц», готовых дать отпор всем неверным супругам. Режиссером и одним из авторов сценария ленты выступила Елена Хазанова. Мы поговорили с ней о реалистичности «Любовниц», неожиданном актерском трио Андреевой, Бортич и Александровой, а также о роли женщины в современном кино и в мире.
фото: Елена Хазанова на премьере фильма “Любовницы”/WDSSPR
Как возникла идея фильма? Есть ли там какой-то личный опыт?
Сначала было желание снять фильм с тремя молодыми девушками главными героинями, но конкретной идеи не было. Однажды я сидела в кафе и услышала рядом с собой разговор женатого мужчины, который объяснял своей любовнице, почему не может уйти от жены. В этот момент и пришла идея фильма. Естественно, когда мы начали с Артемом Виткиным, соавтором и продюсером фильма, работать над сценарием, мы обрастали подобными историями. Думаю, у каждого взрослого на земле они есть. И у меня, и у моих друзей, у близких, у тех, кого я хуже знаю. Историй было гораздо больше, чем страниц сценария. Можно было написать несколько фильмов на эту тему, поскольку она каким-то образом касалась жизни всех. Я не знаю людей, которые бы с таким не сталкивались.
Дела, которые появляются у «неуловимых мстительниц», основаны на реальных событиях?
Конечно, многие обстоятельства изменены, но они вдохновлены реальными рассказами о том, что происходило со мной, друзьями, друзьями друзей.
Моя любимая – это, конечно, с участием Натальи Кудряшовой, которая, когда мы разговаривали с ней, сетовала на отсутствие комедийных ролей. Когда смотрела «Любовниц», подумала, что вот она – комедийная роль наконец. Если же говорить о главных героинях, то вы как-то шли от исполнительниц этих ролей?
Нет, как я уже сказала, у меня было желание снять фильм про трех девушек. Это была очень абстрактная идея, поскольку без истории не стоит ничего делать вообще. Для меня самая главная вещь – это история. У меня много знакомых актрис разного возраста. И в какой-то момент у меня возникла четкая идея, что я хочу снять фильм, где три молодые актрисы будут играть главных героинь. И когда появилась история, все соединилось, как это часто бывает.
фото: “Любовницы”
Просто у вас такое неожиданное трио – Паулина Андреева, Саша Бортич, Юлия Александрова – ансамбль крутой и неочевидный. По-моему, они и вместе никогда не играли.
Мы долго искали ансамбль, поскольку есть очень много талантливых молодых актрис. Но один вопрос, когда они по отдельности, а другой – когда они существуют на экране втроем. В фильме таких сцен очень много. Поэтому нужно было, чтобы трио было правдоподобным, но при этом разным. Наши героини – девушки, с которыми, если бы не случилось такой истории, никогда бы не подружились и не познакомились. Это все надо было совместить. Мы делали пробы с разными очень талантливыми молодыми актрисами, но трио не складывалось. И когда мы сделали одну из проб с троицей Паулина, Саша, Юля, вдруг что-то произошло и получилось.
Как вы разрабатывали их образы?
Они были написаны до, не зависели от актрис. Мы, скорее, искали актрис под эти образы. Мы с Артемом с самого начала написали Иру (персонажа Паулины Андреевой), потом Машу (Александрова) и Алису (Бортич). Когда мы проводили кастинг, нам было очень важно, чтобы актрисы попали именно в эти образы. Иногда бывает, что ты сразу представляешь актеров – когда я снимала «Синдром Петрушки», то с самого начала представляла Чулпан Хаматову и Женю Миронова. А тут другая история. Тут мы сначала придумали всю галерею персонажей, поскольку есть три девушки главные, но есть и замечательные герои вокруг, а потом мы уже искали актеров, которые, на наш взгляд, могли сыграть именно этих персонажей.
У Юлии Александровой при этом совершенно неожиданная прическа.
Мы специально хотели изменит ее внешность. Нужно было, чтобы все три девушки были разные, чтобы героини Саши и Юли не были похожи друг на друга даже прической. И вместе с художником по гриму мы думали, как это сделать. Юлю такой никогда не видели. Когда ты используешь такие вещи, как парик, то думаешь не о конкретном актере или актрисе, а именно об их персонаже. Это очень интересный опыт.
фото: “Любовницы”
У вас в фильмах – предыдущем «Синдроме Петрушки», нынешних «Любовницах», будущем проекте «Один вдох» – такая женская тема, которая, можно сказать, выстраивается в трилогию.
Так получилось, что «Любовницы» и «Один вдох» говорят о женщинах с точки зрения женщин. Они совершенно разные по жанру. «Любовницы» – это комедия, «Один вдох» – настоящая драма. Но действительно в этот период жизни – может быть, это связано с возрастом, может быть, с эпохой, в которой мы живем, – женщины мне интересны как главные героини. Конечно, я не стремлюсь во что бы то ни стало снимать фильм про женщин. Но когда история складывается органично этому, то да, безусловно, мне это интересно. И даже следующий фильм, над сценарием к которому я работаю, он тоже с героиней-женщиной. Такой, видимо, период жизни. Когда закончится, может, буду снимать про мужчин.
Еще интересная трансформация ваших героинь: в «Синдроме Петрушки» женщина – это создание мужчины, здесь они, можно сказать, воспитаны мужчинами, но идут им наперекор. В «Одном вдохе», я так понимаю, это уже самостоятельная, сильная, независимая единица.
Да, которая находится в возрасте 40 лет, когда не всегда легко полностью поменять свою жизнь, и делает все наперекор тем, кто говорит, что главное вернуть семью и мужа. Начинает заниматься каким-то бредом, как кажется окружающим, фри-дайвингом. Это женщины, которые сами выбирают свою судьбу.
фото: Елена Хазанова на съемках фильма “Один вдох”/www.facebook.com/odinvdoh
Женская тема, безусловно, в мировом кино в топе. Но насколько в России и Швейцарии, где, я так понимаю, вы в основном живете, отличается восприятие гендерных ролей?
В России, как и в Европе и во всем мире, как это ни парадоксально, патриархальное общество, но параллельно с этим женщины всегда имели право голосовать, делали мужскую работу, очень многое в России связано с войнами, с тяжелым временем, разными экономическими ситуациями, и женщины очень часто делали и делают мужскую работу, плюс женщины еще несут на себе семью. Если говорить о Швейцарии, то там, например, есть один кантон, где право голосования женщины получили в 1977 году, то есть совсем недавно. В России такого не было. При этом само понятие феминизма в России имеет не очень большое значение, это не очень модно. Несмотря на то, что женщины сильные, все могут, все равно глава семьи – мужчина, он решает всё. Такие патриархальные установки существуют много лет во всем мире, не только в России. Может быть, видели, недавно по фейсбуку «гуляла» таблица с количеством диалогов у мужчин и женщин в фильмах, которые за последние 20 лет получили «Оскар».
Да, конечно!
Это потрясающе! Это же фильмы, которые мы все смотрели, которые мы любим, какие-то даже обожаем. Но очень впечатляет, когда ты видишь, сколько фраз в них говорит женщина и сколько километров текста – мужчина. Так что это во всем мире происходит. Не только в России или Швейцарии, которые ничем не отличаются – ни в лучшую и ни в худшую сторону – от других. Был такой небольшой, кажется, французский клип, где действие происходило в огромной детской библиотеке. Туда пришли мама с дочкой и стали сначала убирать книги, где главный герой – принц, потом – где главная цель принцессы выйти замуж, потом – где все, что она хочет, это красивое платье и так далее. В итоге осталось буквально две-три книги, где принцесса хочет добиться чего-то для себя, а не только платья или мужа. Это некий архетип, который много лет существует в кино, театре, литературе и который сейчас немного меняется, потому что, видимо, пришло время, когда женщина может говорить больше диалогов. Ей есть что сказать – не лучше и не хуже, чем мужчине, а просто столько же. И это очень интересно. Когда женщина может быть главной героиней, менять свою судьбу, совершать супергеройские поступки, а не только ждет, когда муж ее заберет из комнаты. Это никакая не эволюция, не нужно придавать этому большего значения, чем есть, но это важно. Вот мы сейчас смотрим Russian Doll, другие сериалы высокого качества, где есть интересные женские персонажи, и это здорово. Но не должно быть самоцелью сделать «кино, где у женщины главная роль» и всё. Это не имеет никакого значения. Но когда это сильная, органичная история, которая становится еще интереснее, потому что женский персонаж делает то, что обычно делает мужчина, к чему они привыкли в сериалах или в кино, то это безусловно что-то означает – происходят изменения в нашем обществе.
Если говорить про героинь «Любовниц», они могли бы появиться в Европе, Америке?
Безусловно! Это абсолютно универсальная тема – любовницы, измены, муж, жена, вечные многоугольники. Это совершенно не зависит от страны, в которой живешь. Не могу сказать за всех – не знаю, как это происходит, например, в Китае, но в Америке и Европе то же самое.
фото: “Любовницы”
Когда смотрела ваш фильм, возможно, из-за линии героя Гоши Куценко вспомнила фильмы Виктора Шамирова. Если он снимает про кризис среднего возраста у мужчины, то у вас получается такой взгляд по другую сторону этого кризиса. Есть ли действительно такая параллель? И есть ли тут такой женский взгляд на кризис среднего возраста?
Это неосознанная параллель, может, она и есть, просто я об этом не думала. Я не хочу, чтобы говорили – а, ну это женская история, женский сценарий. Мы писали сценарий с мужчиной – Артемом Виткиным. Мы очень долго в процессе написания сценария спорили, поэтому я всегда люблю писать сценарий не одна, а с соавтором, которому я доверяю и который доверяет мне. Это как игра в теннис. Очень часто я говорила, что вот тут героиня должна поступить так, а мужчина – так. И Артем говорил, что так он поступить не может. Мы все время скрещивали взгляды, смотрели с разных точек зрения, и это очень здорово, что все шло не только с одной стороны. Есть, например, персонаж Юрия Чурсина – это совсем не женская точка зрения. То, что он говорит, совершенно искренне, меняет мировоззрение наших героинь, но говорит он это именно с позиции мужчины, не искусственно выписанного, мы очень долго его продумывали и, надеюсь, получилось правдоподобно.
Естественно, когда досматриваешь фильм, хочется продолжения «народных мстительниц», которые могли бы стать такими отечественными супергероинями – не только в кино, но и в сериалах.
Да, у нас есть такие планы. Для кейсов, которые им рассказывают жены или любовницы, много материала. Многие из них не вошли в сценарий, так что у нас осталась куча историй в наших секретных ящичках, которые, надеюсь, мы сможем использовать.
После выхода фильма, возможно, зрительницы и зрители начнут писать продюсерам, вам, актрисам со своими историями.
Все может быть. Я надеюсь. Уже у многих есть интерес, чтобы мы продолжали, сделали фильм «Любовницы-2», сериал. Мы сейчас над этим с Артемом думаем.
Фильм «Любовницы» с 28 февраля в кино.
Автор: Людмила Клот, Женевa,
23.
09.
2009.
Просмотров: 4239
Актриса и певица Татьяна Флейшман, живущая в Женеве – о своей жизни, любви, авторской песне, эмиграции и детских опытах кинорежиссера Елены Хазановой.
|
L’actrice et chanteuse Tatiana Fleischmann parle de sa vie, de ses amours, de ses chansons, de l’émigration et de ses enfants.
Татьяна Флейшман широко известна в тесном и вовсе не узком кругу любителей песни под гитару. Долина, Окуджава, Высоцкий, Галич – их и свои собственные песни она исполняла на концертах бардовской песни по всему миру: в России, Германии, Франции, Англии, Шотландии, Болгарии, Венгрии, Израиле, Америке и, конечно же, в Швейцарии.
Наша собеседница работала в трех московских театрах: «На Красной Пресне», у Олега Табакова и в театре-студии «У Никитских Ворот». В составе дуэта «Таня и Наташа» – Татьяна Флейшман и Наталья Жданова – объездила практически весь бывший Советский Союз (включая Северный Полюс, в компании с М.Жванецким). В России дуэт «Таня и Наташа» выпустил несколько пластинок, озвучивал фильмы, принимал участие в музыкальных и театральных фестивалях, во многих теле- и радиопрограммах. В Европе Татьяна работала в составе трио «Бис». В 1994 году в Женеве был записан ее первый сольный диск под названием «Гори, гори, моя звезда». С тех пор их вышло уже пять, и на этом Татьяна не останавливается.
Наша Газета: Татьяна, бардовская песня прекрасна, но кто слушает ее за границей?
Татьяна Флейшман: В первые годы на наших концертах присутствовала только франкоязычная публика. Часть репертуара мы исполняли по-французски, что было вполне естественно, но после концертов люди подходили и просили: «Пожалуйста, пойте по-русски. Мы ничего не понимаем, но все понимаем.» С годами русскоязычных стало больше.
НГ: Все, кто видел Вас на сцене, говорят: Вы актриса с гитарой, каждую песню превращаете в маленький спектакль.
ТФ: Я исполнитель, который актерски проживает каждую песню, старается показать то главное, что в ней сокрыто. Но авторская песня – особый жанр. Если в других музыкальных стилях важно, как исполнитель одет, как танцует, то бард просто стоит на сцене с гитарой, а зритель вслушивается в слова… Значит, нужно так петь, чтобы давать что-то большее, оставлять кусочек жизни на сцене.
НГ: Вы – мать режиссера Елены Хазановой, известной в Швейцарии и России по фильму «Переводчица». Расскажите, какой была Ваша дочь в детстве?
ТФ: Она все время устраивала дома представления, писала сценарии для кукол. Окончила литературный класс в гимназии в Нионе. Там она уже снимала фильмы, например, с участием одноклассников сделала документальный короткометражный фильм о предупреждении СПИДа, его даже хотели взять для методических показов по школам.
Лена очень быстро нырнула в практическую жизнь: она проходила различные стажировки, работала ассистентом многих известных режиссеров, американских и французских. В 18 лет она сняла свой первый фильм, в котором мы с моим спутником жизни стали актерами, он назывался «C’est la vie». Всего Лена сняла пять короткометражек, одна из которых, «Salade russe», получила приз на международном кинофестивале в Женеве в 1999 году. А первый ее полнометражный фильм назывался «Love expresse», это лирический фильм о любви, действие его происходит в Лозанне, на озере, на корабле. Я и мой сын написали к нему музыку.
НГ: А какой мамой были Вы? Строгой или демократичной?
ТФ: О, даже больше, чем демократичной! Я очень доверяла своим детям, они стали моими лучшими друзьями и самыми близкими людьми. Мы ведь так много пережили вместе: их взросление, нашу эмиграцию… Когда мы приехали в Швейцарию, дочери было 12 лет, а сыну 7. Мой сын Юрий очень ответственный молодой человек, мне все время казалось, что среди нас двоих старший – это он. Юрий получил два образования – инженерное и дипломатическое. Он пишет песни, написал уже довольно много, но, к моему большому сожалению, на сцене с ними не выступает.
НГ: Вы и эмиграция, почему именно Швейцария?
ТФ: Я никогда не планировала уезжать из России, но так сложилось, и к лучшему. Безумно благодарна этой стране не только за то, что она такая прекрасная, но и за свою личную судьбу. Швейцария, в особенности Женева, стала моим домом. Никогда не понимала людей, которые критикуют место, где они живут. Нужно любить страну, тогда ты будешь счастлив, либо переезжать туда, где им хорошо.
О путешествиях – одно из стихотворений Татьяны Флейшман, написанное в Швейцарии:
Ах, эта дорога, Лозанна – Женева,
Несёт меня вправо, несёт меня влево.
Мудры и целебны её повороты,
Звучат как стихи, и поются как ноты.
И я далеко – далеко уплываю,
Я там постепенно про всё забываю.
Уходит тоска, что в затылок мне дышит,
Мой дух поднимается выше и выше…
Друзья там верны, и измен – не бывает.
И радость меня до краёв наполняет…
Там любят и верят без всяких условий,
И светит звезда над моим изголовьем.
Там тонко и нежно поёт Вероника,
Там речи тихи, ни упрёка, ни крика.
Но где ж это всё, хоть убей, не пойму…
Наверно, я просто дороги люблю.
Если рассказывать об эмиграции коротко: мы приехали в Швейцарию, семья распалась и одновременно в сорок лет я встретила замечательного человека, с которым мы прожили историю невероятной, сложной, прекрасной любви и вырастили моих детей. Не так давно он скончался, но я ему бесконечно благодарна за то, что он был в моей жизни. Он был ученый, физик, ничего общего не имел с кино и музыкой. Но всегда меня поддерживал и говорил, что во мне горит огонь и я должна заниматься творчеством. Именно мой спутник жизни помогал мне в 1995 году в устройстве культурного центра «Арбат»…
НГ: …который вы открыли в центре Женевы.
ТФ: В самом сердце Старого города, на улочке, отходящей от площади Бург-де-Фур в сторону университетского корпуса Бастион, мы нашли изумительное помещение. Зал с шестиметровыми потолками, местом для небольшого кафетерия – чего еще желать русской, да и швейцарской, душе?
В работе этого центра непосредственно участвовала и моя дочь Елена Хазанова. Мы устраивали тематические музыкальные, поэтические и киновечера, спектакли, концерты, приглашали интереснейших людей. В гостях у женевского «Арбата» побывали Владимир Машков, Евгений Миронов, Валерий Тодоровский, Зиновий Ефимович Герд, Сергей Юрский, Алла Демидова и многие другие.
Русская публика за границей – непредсказуемая, как ветер весной. Никогда не знаешь, что понравится этим людям, у которых совершенно разный жизненный и культурный опыт. Бизнесменам нужны бархатные кресла и престиж мероприятия. Люди, которые получают мало (либо так думают), комплексуют, вытащить их на концерт даже за 5 франков – это тяжелый труд. Русские жены швейцарских мужей тоже абсолютно не похожие друг на друга дамы: от образованнейших и открытых для культурного общения, до занятых работой, мужем, домом и детьми. Самые благодарные зрители – это русскоязычные, которые приехали сюда работать по контракту с какой-то фирмой, университетом, госпиталем, для них поддерживать связь с родной культурой это удовольствие. А также швейцарцы, знающие Россию, либо те, кто просто любит русскую музыку.
Первые два года, хотя «Арбат» слегка лихорадило, мы работали с большим воодушевлением. Затем навалились денежные проблемы, но мы все равно как-то выживали. Швейцарская публика очень любила вечера с русской кухней и музыкой. В ту эпоху не было интернета, мы рассылали приглашения по почте. Выходцев из России в Женеве было тоже не в пример меньше, чем сегодня. Когда на безумно мною уважаемого Герда собралось 48 человек – у меня просто опустились руки. В 1999 году мы не стали продлять контракт на съем помещения, и «Арбат» остался в прошлом.
НГ: Чем Вы профессионально занимаетесь в Женеве?
ТФ: Как и в Москве, и везде, где бы я не жила – музыкой. Я профессиональный педагог и 13 лет преподавала в музыкальной школе. В Швейцарии продолжила давать частные уроки фортепьяно детям и взрослым – русская музыкальная школа всегда ценилась высоко, а также сочиняю и выступаю с концертами. В ноябре-декабре я уезжаю в США на гастроли – предстоит тур через всю страну.
Вместе с энтузиастами из ЦЕРНа Еленой и Зинуром Шарифулиными мы организуем слет любителей авторской песни в Сан-Серге. Кроме того, приглашаем интересных исполнителей, музыкантов и актеров со всего мира в Швейцарию. Так, в ноябре здесь состоятся выступления замечательной актрисы театра «Гешер» из Израиля Анжелы Штейнгарт. В конце января – эксклюзивный вечер Тимура Шаова. В апреле, возможно, приедет Виктор Шендерович.
Обо всех предстоящих выступлениях мы будем с удовольствием сообщать читателям «Нашей газеты».
А пока приглашаем всех на авторский вечер Татьяны Флейшман, который пройдет 27 сентября, в воскресенье, в Лозанне. Начало концерта в 17 часов, для справок можно обращаться по тел: 078 667 26 11 (Елена).
Адрес:
Théâtre de la Voirie
Rue du Centre 10
Pully